苦練中翻英_服貿/全球暖化請大家指正 - 暖化
By Jessica
at 2014-06-05T00:00
at 2014-06-05T00:00
Table of Contents
自己練習翻譯請大家指正錯誤或提供更好的想法
感謝
政府舉辦兩岸服貿協議的一系列講座,吸引了大批學生參加
The government held a series of lectures about service trade pact with China, drawing a large crowd of students to attend
講座的重頭戲在於和學生討論這項協議而非進行宣傳
The lectures are mainly to discuss this agreement with students instead of promoting
兩岸服貿協議在台灣引發重大爭議 ,導致抗議學生進行大規模的示威活動與占領立法院的行動
The cross-strait service trade pact has caused extreme dispute in Taiwan,resulting in large-scale demonstrations and the occupation of Legislative Yuan by student protestors
一,聯合國某科學小組招集人警告如果全球不抑制溫室氣體的排放量,目前已見的全球暖化有害效應將會失控
A head of scientific panel in the U.N warned that if world does not cut the emissions of heat-trapping gases, the harmful effect of global warming will spiral out of contral.
二,歐洲熱浪和泰國洪災等最近發生的天災突顯了人們在遭遇極端氣候時有多麼脆弱
The recent natural disasters such as the heat waves in Europe and the flooding in Thailand hightlight how vulnerable people are when facing extreme weather
三,沒有國家能置身事外,有些地區會出現水災有些地區則會缺水
No country can be immune.Some places may have flooding ,while some places may have water shortage.
已更新項目:
想再請問老翻哥
<置身事外>以及<重頭戲>
的其他說法
非常感謝
2 個已更新項目:
可否提供不同的翻譯方法
感謝
感謝
政府舉辦兩岸服貿協議的一系列講座,吸引了大批學生參加
The government held a series of lectures about service trade pact with China, drawing a large crowd of students to attend
講座的重頭戲在於和學生討論這項協議而非進行宣傳
The lectures are mainly to discuss this agreement with students instead of promoting
兩岸服貿協議在台灣引發重大爭議 ,導致抗議學生進行大規模的示威活動與占領立法院的行動
The cross-strait service trade pact has caused extreme dispute in Taiwan,resulting in large-scale demonstrations and the occupation of Legislative Yuan by student protestors
一,聯合國某科學小組招集人警告如果全球不抑制溫室氣體的排放量,目前已見的全球暖化有害效應將會失控
A head of scientific panel in the U.N warned that if world does not cut the emissions of heat-trapping gases, the harmful effect of global warming will spiral out of contral.
二,歐洲熱浪和泰國洪災等最近發生的天災突顯了人們在遭遇極端氣候時有多麼脆弱
The recent natural disasters such as the heat waves in Europe and the flooding in Thailand hightlight how vulnerable people are when facing extreme weather
三,沒有國家能置身事外,有些地區會出現水災有些地區則會缺水
No country can be immune.Some places may have flooding ,while some places may have water shortage.
已更新項目:
想再請問老翻哥
<置身事外>以及<重頭戲>
的其他說法
非常感謝
2 個已更新項目:
可否提供不同的翻譯方法
感謝
Tags:
暖化
All Comments
By Quanna
at 2014-06-09T23:38
at 2014-06-09T23:38
一、The lectures are mainly to discuss this agreement with students instead of promoting it.
這樣就更清楚了
二、另外一個字 ..hightlight how vulnerable people are...
我比較不會用 highlight
查諸字典定義其有to make or try to make people notice or be aware of (someone or something)的意涵
亦即是主動去做某些事來吸引他人注意
我會選擇用 expose 這個字,取其 bring to light (as something negative) 之意
2014-06-06 20:51:01 補充:
<置身事外>
英文有個站在邊線的說法 on the sidelines,類似於置身事外
例如freedictionary裡的例句:The majority of Western countries decided to stay on the sidelines during the crisis.
但中文的置身事外多少有些負面的意涵
one does not get involved when he/she is supposed to
必須依上下文才能正確譯出
2014-06-06 20:56:44 補充:
<重頭戲> 其實在中文就有很多歧義,一樣必須根據上下文
概略一點的說法,你譯文中的 highlight 就能某種程度對應
其字典定義:something (such as an event or a detail) that is very interesting, exciting, or important : the best part of something
2014-06-06 21:13:37 補充:
你似乎喜歡新聞英語的簡潔風格,依你的程度可直接閱讀 New York Times 或 Businessweek,挑戰更難的內容,是突破現有程度的不二法門
By Noah
at 2014-06-06T19:54
at 2014-06-06T19:54
支持簽服貿的人對這些學生有所批評,這並不客觀,因為台灣的未來將是【絕境】
【簽下服貿,會被加速統一,台灣將失去民主】
【不簽服貿,出口沒有競爭力,台灣企業完蛋,但可以保有民主】
所以簽不簽服貿,受害的都是台灣,差別是失去民主或失去經濟,不管是那一種結果,都不是台灣人願意的
我們教授說︰如果大陸實施民主,那簽下服貿只有好處沒有壞處
但台式的民主是【含淚投票】的民主,大陸人不想爭取民主的原因就在於此,但卻也不想創造出另人刮目相看的民主
教授說︰台灣某一大黨,自創黨以來,立委席次從未過半,其原因何在?
2014-08-14 18:59:46 補充:
如果一個政黨,國會席次永遠都不可能過半,那台灣還要這種政黨做什麼?
當年的百萬紅衫軍就是沒有順勢成立或扶正新政黨,才會讓台灣到現在還是這兩個政黨在比【誰比較爛】長達8年之久(從2006年的百萬紅衫軍到2014年)
馬英久只有9%的支持度,又沒有使用任何奧步,該政黨竟然沒有辦法贏得勝選,那、、、台灣還要這種政黨做什麼?
如果台灣的民主能轉型為【選賢與能】的民主,大陸人一定會羨慕,這恐是台灣唯一的活路
服貿效應在未來會更加發酵,台灣一步步走入【絕境之中】,所以藝人們才會說【天佑台灣】,意思是現在只有奇蹟發生才能救台灣
請知識份子不可以放棄台灣的民主
知識份子是台灣民主、是非最後一道防線
2014-08-20 17:47:33 補充:
服貿效應在未來會更加發酵,簽不簽都是【絕境】
請知識份子想想辦法,【同時】救救台灣未來的民主與經濟
請知識份子帶頭,放棄【含淚投票】的民主
如果一個政黨,永遠都不可能得到【過半人民】的支持,那台灣還要這種政黨做什麼?
將【最差】的政黨淘汰掉,自然會有其他政黨接替其位置,下一次就可將【第二差】的政黨也淘汰掉。台灣再讓這兩個黨比爛下去,沒有未來可言
兩黨目前的支持者只知道在各項選舉能搶下幾席,卻不管台灣還剩下幾次選舉
如果年輕學子也學老一輩【含淚投票、食古不化、頭腦迂腐】那台灣還有什麼希望可言
2014-08-29 22:42:23 補充:
所有台灣人現正面臨【2選1】的痛苦抉擇,選擇【失去民主或失去經濟】拜託各位知識份子在課後閒暇之餘,趕緊關心台灣的未來,不要沉迷線上遊戲了
關心台灣的未來就是關心自己的未來發展
ps.此文是碩二學生所寫,立場客觀不偏藍綠,為了台灣好,請知識份子校閱此文,謝謝~
By Frederic
at 2014-06-08T19:01
at 2014-06-08T19:01
By Freda
at 2014-06-09T11:34
at 2014-06-09T11:34
The government held a series of conferences about cross-strait service trade pact, attracting a large number of students.
The major goal of this event is to discuss with students instead of advocating.
The pact has raised extreme controversy in Taiwan , resulted in large-scale demonstrations and the Legislative Yuan occupied by students.
A couple of science sectors in the U.N warned the harmful effect of global warming will be out of control if world does not reduce the emissions of heat-trapping gases,
People feel fragile while encountering the disasters such as the heat waves in Europe and the flooding in Thailand.
No country can be avoided. Flood may take place at one place, on the contrast, water shortage happens at another place.
Related Posts
如何減緩地球暖化
By Vanessa
at 2014-06-02T00:00
at 2014-06-02T00:00
小弟對這方面不太了解,除了不要做一些傷天害理的事
各個層面,單位還可以做甚麼
不管個人,家庭,甚至政府可以執行什麼政策 ...
滿害怕未來地球的生態環境......
By Ina
at 2014-06-01T00:00
at 2014-06-01T00:00
還沒到夏天 已經感覺很熱了
北極也在不斷的溶解
未來海平面可能會上升 壓縮人類的生存區域
我有時會想 來自2070年的� ...
類地星球若無智人是否會有環保空污問題全球暖化問題?
By Isabella
at 2014-06-01T00:00
at 2014-06-01T00:00
翰林六下社會作業簿的問題
By Mason
at 2014-05-18T00:00
at 2014-05-18T00:00
地球暖化與火力發電相對觀
By Damian
at 2014-05-12T00:00
at 2014-05-12T00:00
要用火力取代核電
又說暖化根本是騙人的
地球幾百億年以前也有氣候變遷
所以用火力發電不會造成暖化
也不會有人死於火 ...