荷蘭人吃飯時都會淋醬油? - 文化差異

John avatar
By John
at 2012-02-29T05:39

Table of Contents

大家好,首次發文就是來談談我的居住地荷蘭
基本上荷蘭人吃飯就不是一件很常見的事情(純荷蘭人家庭)
通常在荷蘭有“吃飯”習慣的“荷蘭人”,除了亞裔之外
通常都是Dutch Indonesian(Indisch)
<---近年來比較普遍,當然被視為一件很有異國風情的事情
但是按照原po所言第三代,在它們的祖先前往加拿大前
吃飯攪醬油這件事情在荷蘭絕對不是普及的
他們是當初荷蘭人殖民荷屬東印度(現在的印尼)時荷蘭人與當地人的混血,
他們的長相可以非常亞洲也可以非常white dutch,依照他們的混血程度
基本上當時認定這些混血兒有沒有荷蘭國籍的標準是
依據擁有荷蘭籍的父或母(通常是父)親的認領(recognition)。
他們絕大多數在印尼獨立戰爭之後接受荷蘭政府安排“回到”荷蘭,
但是也有一部份移民美國或是加拿大。

再來談談為什麼會有醬油在這些Indisch的飲食文化當中
基本上他們的飲食文化混合了荷蘭與印尼的飲食文化,
當然也包含了印尼飲食文化當中受到印尼華人影響的部份。
他們有一種特別的醬油叫做Ketjap,吃起來像是台灣的甜醬油
跟任何的澱粉累都非常合適!(從米飯到pizza)
使用方式只要是台灣使用醬油、油膏的都可以用ketjap代替,
ketjap的鹹度比台灣的醬油糕還要低,甜度再高一點,
所以很適合拿來當醬料的底,也沒什麼失手加太多太鹹的問題。
原po只有說醬油所以我沒無法判斷是不是ketjap,也不知道在加拿大有沒有ketjap,
如果沒有可能就會變成拿一般華人熟知的醬油替代,當然這是我對飲食文化傳播的推測。

再說華人飲食文化對Indisch進而對荷蘭飲食文化的影響。
Indische有一種點心,非常好吃,台灣人看到一定都知道
他的名字叫做kwee mangkok,台語叫做發糕。
跟大家熟知的一模一樣!除了在荷蘭常常看到東南亞點心特色的色彩繽紛變化版
通常是家了香蘭葉變成草綠色或是加上色素變成粉紅色,
但是原味的味道跟台灣的九成五接近!(因為通常有加一點椰子水)
還有荷蘭文的豆芽叫做tauge豆腐叫做tahoe
是的,就是這兩個東西的台語發音="

※ 引述《renja (浪蕩江湖水瓶座)》之銘言:
: 好吧,我真的不知道這是哪招......
: 我認識的這位同學是加拿大荷裔第三代了,
: 某次聊天時他說只要給他一碗白飯跟醬油,他就可以飽餐一頓。
: 我第一次聽到的時候反應是"哩喜咧公蝦咪銷威?"
: 不過直到一起吃過幾次飯之後才發現,是真的!!!
: 不是淋個意思意思在飯上,吃個味道而已,他幾乎是用倒的!@口@
: 就是一碗白飯從上往下俯瞰,大概有3/5圈是醬油色吧...
: 看著他們吃飯會感覺到自己在敗腎的那種程度,
: 而且除了他之外,他家裡的人吃飯還有他荷裔的朋友全都來這招( ̄□ ̄|||)a
: 有一次去他家吃飯,剛好有煮白飯,
: 大家坐好就定位時,他爸突然跑去廚房拿了罐醬油,邊走還邊說"怎麼可以少這罐!?"
: 然後看著我說"荷蘭人吃飯真的都淋醬油啊!這是傳統!"
: (因為我一直跟他們說,就連台灣人都很少人這樣吃飯的,
: 我們會淋滷汁菜湯,很少很少很少人會直接倒醬油在飯上( ̄▽ ̄||))
: 看到這裡你可能會說,如果桌上配菜沒滷汁菜湯,淋醬油比較有味道啊~
: 但重點是有一次我們去吃中菜,其中一到是牛腩煲,這滷汁味道夠重吧?
: 不過這位先生依然拿起醬油狂淋他的白飯,
: 我媽第一次看到這畫面慌到直接抓我同學的手,把他的醬油搶走\⊙▽⊙/
: 老外吃白飯淋醬油應該不是甚麼怪習慣,但是他們說荷蘭人吃白飯淋醬油是他們的傳統?
: 醬油是近幾十年才傳入歐美的吧?
: 那怪傳統到底是哪來的?
: 每次吃飯都看到快敗腎的感覺真的不是很好啊╮(﹋﹏﹌)╭
: 他老爸還有一次跟他老媽說"renja說他看我們吃飯淋醬油感覺白飯被汙辱了啊!"

--
我是chrissy*
http://cestchrissy.blog89.fc2.com/

--

All Comments

Ethan avatar
By Ethan
at 2012-03-02T13:47
印象中荷蘭文裡也有 肉包、潤餅 都近似台語發音 XD
Liam avatar
By Liam
at 2012-03-04T07:08
Cool! thx for sharing.
Bethany avatar
By Bethany
at 2012-03-05T07:05
謝謝分享
Ivy avatar
By Ivy
at 2012-03-10T04:43
咦?原po是不是那個中文很好有寫blog的那個?
Frederic avatar
By Frederic
at 2012-03-11T08:57
我在第一篇就有提到ketchup由來 馬來/印尼文: kicap
Hedy avatar
By Hedy
at 2012-03-13T07:55
kwee/kue mangkok 直翻就是 碗糕... mangkok是碗
Isla avatar
By Isla
at 2012-03-18T00:04
kue/kwee/馬來文:kuih 就是糕的意思 是福建話...
Dinah avatar
By Dinah
at 2012-03-18T06:52
印尼很多外來語是中國移民的影響 又帶去荷蘭
所以在荷蘭應該算是外來外來語 外來^2 :D
Mary avatar
By Mary
at 2012-03-21T05:46
還有米粉,荷文發音就是 "咪混" XD
Hedda avatar
By Hedda
at 2012-03-22T18:48
豆腐我只聽過跟看過 tofu,AH 超市就有賣了。
Jack avatar
By Jack
at 2012-03-24T18:37
這讓我想去荷蘭吃類台菜XD
Edwina avatar
By Edwina
at 2012-03-25T06:25
滿秒的@@
Una avatar
By Una
at 2012-03-26T00:00
寫的好棒喔!!!Chrissy,請問有這篇文章的網誌版嗎?
Quintina avatar
By Quintina
at 2012-03-29T13:20
我想要轉貼在Facebook上耶~~:DDD 謝謝!!!!!!!!
Kelly avatar
By Kelly
at 2012-03-30T02:49
我剛剛轉貼了Web PTT版本了,借轉(有標作者),謝謝!!!
Regina avatar
By Regina
at 2012-04-01T13:46
X%轉貼~這習慣還蠻扯得(苦笑表示
Eden avatar
By Eden
at 2012-04-05T05:10

荷蘭人吃飯時都會淋醬油?

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2012-02-28T00:42
雖然和醬油沒什麼關係 但我之前在荷蘭的中餐館 裡面是香港人開的 賣三寶飯 叉燒之類的 結果荷蘭人可能不是每個人都習慣主食是飯 中餐館就讓他們� ...

荷蘭人吃飯時都會淋醬油?

Mary avatar
By Mary
at 2012-02-27T03:30
白飯配醬油跟荷蘭人與否無關, 這在歐美,是一種常見的吃法。 根據我的觀察, 在中式料理中,我們以白米飯為主,配菜一起進食, 在我們的習慣中 ...

英國宿舍的小小懸案

Leila avatar
By Leila
at 2012-02-20T22:39
簡單敘述給沒看到原文的人: 我在英國宿舍裡東西被破壞,懷疑是室友所為。 雖然大家感情不錯,但是有一點芥蒂讓我懷疑是某兩位做的。 基於大家都 ...

德國的地鐵捷運不需驗票 巴黎要 why ??

William avatar
By William
at 2012-02-15T15:35
(英) 法德 的 鐵路 是不驗票 靠查票 德國的地鐵 捷運 也是如此 但是 巴黎 的*地鐵 捷運* 是已經 強制 先驗票 後 進站 好奇 這是 因為 人數過多 為管理 ...

為什麼國外都稱呼別人的姓?

Andy avatar
By Andy
at 2012-02-05T13:27
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1F9Xtg9a ] 作者: Starwindd (原PO大叔) 看板: Gossiping 標題: Re: [問卦] 為什麼國外都稱呼別人的姓? 時間: Mon Jan 30 12:34:46 2012 ※ ...