葡語名字的格式 - 葡萄牙

John avatar
By John
at 2007-12-01T22:39

Table of Contents


※ 引述《XiJun (跑跑卡細菌)》之銘言:
: 剛剛在文化衝擊版看到的
: 葡語跟西語的名字全寫都要寫父母姓
: 我想問一下格式,包括中間的介詞等等
: 想問的原因主要是在澳門時遇到一些中葡混血兒
: 他們中文名字跟一般華人沒差,可是葡文名字一大串
: 一個叫做Jose Filipe Fu de Reis 媽媽姓傅爸爸姓Reis
:(中文譯作李,所以兒子中文姓李)
: 一個叫Henrique Chi Wai da Silva Kuok
: 媽媽姓 da Silva爸爸姓郭,他的葡文名字還包括了他的中文名字拼音
: 我的問題就是什麼時候要加介詞?名字跟姓氏之間要加嗎?父姓跟母姓之間也要加嗎?
介詞不一定耶
例如有的時候名字會有介詞出現,
例如Maria da Assuncao Pereira, Maria da Assuncao是名, Pereira是姓.
***************** (意思:Maria of Assumption)
你舉的第一個例子 Fu de Reis是姓氏, 意思就是Fu of the "Reis" family
第二個的姓氏是 Silva Kuok(不是 da Silva Kuok)
所以也是父母親的姓氏連在一起,但誰的姓氏都可以先放在前面,
並沒有規定一定要是母姓+父姓,也可以是父姓+母姓,
只是比較常見的是母姓先,父姓後...例如我的朋友的名字是
Hugo Ricardo Monteiro Costa Ribeiro
Monteiro是母姓,Costa Ribeiro是父姓,
然後Costa Ribeiro又可以拆成為祖母的姓(Costa)和爺爺的姓(Ribeiro)
我覺得這樣還蠻容易搞清楚"家族"的"關係",挺實際的.

至於要不要加"-"都可以,要看父母親的意願.
不過我在葡萄牙看到沒加的比較多....XD
: 我有時候看美國影集一些拉丁裔講西文的人,父母姓之間只有用"-"而已

Wikipedia有更詳細的解釋
http://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_name


--

All Comments

Ula avatar
By Ula
at 2007-12-03T05:49
但是我舉的第二例的姓真的是"da Silva Kuok",因為他的名字
Sarah avatar
By Sarah
at 2007-12-07T02:51
格式是寫成"姓,名"那種,變成da Silva Kuok, Henrique ChiWai
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2007-12-10T11:24
da是連接名和姓,不能看成是姓的一部分
Leila avatar
By Leila
at 2007-12-12T07:54
所以第二例是Henrique Chi Wai "of" Silva Kuok
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2007-12-14T23:00
只是說"da"放在"Henrique Chi Wai"之後很怪,所以要寫成
Bethany avatar
By Bethany
at 2007-12-16T02:09
"姓,名"寫法時,會放在"Silva Kuok"之前,變成姓的一部分

葡萄牙的酒類...

Ida avatar
By Ida
at 2007-11-28T02:20
很多人會以為葡萄牙就是只產葡萄酒, 但其實葡萄牙的酒類還挺多的. 下面簡單介紹一下好了: I. 啤酒 Cerveja: 沒錯,葡萄牙還是有自己釀的啤酒, 主要就是Super Bock跟Sagres Super Bock: http://www.superbock.pt/ 有分紅標,黑標,綠標,銀標,金標和其 ...

想請問從波爾圖到TOMAR交通

Edith avatar
By Edith
at 2007-11-28T01:21
※ 引述《even54 (學習英文)》之銘言: : 我要去歐洲三個月 : 明年一月會經過葡萄牙 目前規劃如下 : 1/7 馬德里 飛 到 Porto : 1/7-9 Porto : 1/9 Porto 坐公車 到Tomar 9號晚上住Tomar : 1/10 Tomar 坐公車 t ...

想請問從波爾圖到TOMAR交通

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2007-11-27T16:31
我要去歐洲三個月 明年一月會經過葡萄牙 目前規劃如下 1/7 馬德里 飛 到 Porto 1/7-9 Porto 1/9 Porto 坐公車 到Tomar 9號晚上住Tomar 1/10 Tomar 坐公車 to Lisbon (或是說從Tomar 有沒有車到Nazare 我想要 ...

有人能幫我翻譯影片嗎

Leila avatar
By Leila
at 2007-11-17T15:47
一個一分半的影片 內容是葡萄牙文的影片 當然會有酬勞 有興趣的請寄信給我 因為是限制級的影片 不是你們想的那種謝謝 - ...

關於里斯本

Emily avatar
By Emily
at 2007-11-16T19:38
我也要幫蛋塔說話 其實你在Lisboa市郊吃的是Pasteis de Belem 是蛋塔的一種,但那是Belem區的特產, 不是全葡萄牙的蛋塔都叫做Pasteis de Belem Pasteis de Belem比一般的葡式蛋塔size來的大一點. 葡式蛋塔的正式名稱為Pasteis de Natal ...