藝名翻譯考創意 - 日本
By Lauren
at 2007-04-02T15:17
at 2007-04-02T15:17
Table of Contents
(若內容不符此版的話,就請版主刪了吧~)
前兩天,進了很久沒光顧的台灣唱片行ㄧ趟
有了許多的新發現,很想跟大家分享分享
在日本時,藝人歌手的名字
日文就念日文,英文就用外來語拼音念法翻成片假名
中文呢??
最常見的,應該就是英文名加上姓氏吧?
簡單舉幾個例好了....
濱崎步的話,就是日文念法:はまさきあゆみ
歐美的話,來個大家都認識的MICHAEL JACKSON
中文翻成:麥可傑克森
日文翻成:マイケル.ジャクソン
恩....中文翻的很流暢
日文的部份也是直接音譯,可接受
台灣去日本發展的藝人的話....
像是徐若瑄就是英文名字的:ビビアン
加上個姓氏的スー
(恩....這個例子可能有點不好,因為徐的日文音讀應該要念??)
再來另外ㄧ個好了
周杰倫的話,就是英文的ジェイ(JAY),加上姓氏周的直接翻譯:チョウ(CHOU)
→ジェイ.チョウ
而當日本歌手想在台灣發行唱片時
當然也就要有個即便是不會日文的樂迷,也能印象深刻的中文譯名囉!
此時,有漢字的歌手就很方便了
像是木村拓哉就是木村拓哉
宇多田ひかる的話,雖然後面不是漢字
不過取個發音相同的光(ひかる)
ケツメイシ雖然只有片假名
不過台灣代理也以漢字發音為他們找到了一個很美的台灣團名:決明子
恩~問題也就解決了
可是呢....並不是所有的日本歌手都有漢字名
也不可能所有的片假名都可以變成漢字
這時,可就要考驗代理歌手唱片公司人員的創意性了
先來幾個大家應該都很熟悉的
像是モーニング娘→早安少女組
(恩~如果是我這個白目的,可能會翻成「日安女兒」笑)
又或者是英文團名的W-INDS,SMAP之類的
就直接用英文名在台發行
(反正歌迷開心聽的到偶像的歌聲就好~名字....其次啦~)
可是呢....就有幾個日本歌手、團體的名字
在你詳盯許久之後,仍不知道怎麼翻會比較好的....
像是雖然出到多年,卻在這兩年
在日本瞬間爆紅的コブクロ
會叫「コブクロ」
是取兩位成員:小瀏(こぶち)以及黑田(くろだ)姓名的發音而來
這種具有特殊涵義的名稱,要翻成外國語言更是難上加難
而台灣的代理商─華納則是將其翻成了.....
可苦可樂
(恩....帶有些奇妙的感覺....但可以接受)
另外,還有以嘻哈饒舌曲風為主的リップスライム(RIP SLYME)
唱片公司非常地有創意的翻成了... 屎爛幫
(恩...這個我就有點意見了...
屎爛幫....您倒是說說看人家是有多爛啊="=)
再來個英文團名的例子....
前陣子主唱之ㄧ的清木場俊介嫌太多舞群一起分錢
覺得賺的不多而決定退團的EXILE
(唱片公司別來告我,因為怎麼看都只有這個退團的理由合理~XD)
團名呢....就被翻成了放浪兄弟
(放浪....恩....團員看起來是都還頗....放浪的啦)
接下來這個,我就真的是太佩服唱片公司了
スキマスイッチ
台灣給了這個兩人團體一個非常有感覺的中文團名
(無限開關....哇~感覺可以無限長紅??)
至於這個...DAY AFTER TOMORROW
大家會翻成什麼呢?
(對了~主唱MISONO還是性感女皇─倖田來未的妹妹)
相信以前上英文課,都有學過
「後天」就叫做「DAY AFTER TOMORROW」
大家應該都會把這個三人團體翻成個...."後天"
不過呢....臺灣代理商卻將翻成了很有藝術感的「近未來」
(是我太沒創意了嗎??="=)
接下來最後一個....
我就真的是會發出"啥??!!"的疑問大驚嘆號了
mihimaruGT
有誰可以告訴我....
為什麼要被翻成....
大和美姬丸....??
http://apigg.blog96.fc2.com/blog-entry-7.html
--
流浪依存症....
●新居● http://apigg.blog96.fc2.com/
●古厝● http://www.wretch.cc/blog/apigg
--
前兩天,進了很久沒光顧的台灣唱片行ㄧ趟
有了許多的新發現,很想跟大家分享分享
在日本時,藝人歌手的名字
日文就念日文,英文就用外來語拼音念法翻成片假名
中文呢??
最常見的,應該就是英文名加上姓氏吧?
簡單舉幾個例好了....
濱崎步的話,就是日文念法:はまさきあゆみ
歐美的話,來個大家都認識的MICHAEL JACKSON
中文翻成:麥可傑克森
日文翻成:マイケル.ジャクソン
恩....中文翻的很流暢
日文的部份也是直接音譯,可接受
台灣去日本發展的藝人的話....
像是徐若瑄就是英文名字的:ビビアン
加上個姓氏的スー
(恩....這個例子可能有點不好,因為徐的日文音讀應該要念??)
再來另外ㄧ個好了
周杰倫的話,就是英文的ジェイ(JAY),加上姓氏周的直接翻譯:チョウ(CHOU)
→ジェイ.チョウ
而當日本歌手想在台灣發行唱片時
當然也就要有個即便是不會日文的樂迷,也能印象深刻的中文譯名囉!
此時,有漢字的歌手就很方便了
像是木村拓哉就是木村拓哉
宇多田ひかる的話,雖然後面不是漢字
不過取個發音相同的光(ひかる)
ケツメイシ雖然只有片假名
不過台灣代理也以漢字發音為他們找到了一個很美的台灣團名:決明子
恩~問題也就解決了
可是呢....並不是所有的日本歌手都有漢字名
也不可能所有的片假名都可以變成漢字
這時,可就要考驗代理歌手唱片公司人員的創意性了
先來幾個大家應該都很熟悉的
像是モーニング娘→早安少女組
(恩~如果是我這個白目的,可能會翻成「日安女兒」笑)
又或者是英文團名的W-INDS,SMAP之類的
就直接用英文名在台發行
(反正歌迷開心聽的到偶像的歌聲就好~名字....其次啦~)
可是呢....就有幾個日本歌手、團體的名字
在你詳盯許久之後,仍不知道怎麼翻會比較好的....
像是雖然出到多年,卻在這兩年
在日本瞬間爆紅的コブクロ
會叫「コブクロ」
是取兩位成員:小瀏(こぶち)以及黑田(くろだ)姓名的發音而來
這種具有特殊涵義的名稱,要翻成外國語言更是難上加難
而台灣的代理商─華納則是將其翻成了.....
可苦可樂
(恩....帶有些奇妙的感覺....但可以接受)
另外,還有以嘻哈饒舌曲風為主的リップスライム(RIP SLYME)
唱片公司非常地有創意的翻成了... 屎爛幫
(恩...這個我就有點意見了...
屎爛幫....您倒是說說看人家是有多爛啊="=)
再來個英文團名的例子....
前陣子主唱之ㄧ的清木場俊介嫌太多舞群一起分錢
覺得賺的不多而決定退團的EXILE
(唱片公司別來告我,因為怎麼看都只有這個退團的理由合理~XD)
團名呢....就被翻成了放浪兄弟
(放浪....恩....團員看起來是都還頗....放浪的啦)
接下來這個,我就真的是太佩服唱片公司了
スキマスイッチ
台灣給了這個兩人團體一個非常有感覺的中文團名
(無限開關....哇~感覺可以無限長紅??)
至於這個...DAY AFTER TOMORROW
大家會翻成什麼呢?
(對了~主唱MISONO還是性感女皇─倖田來未的妹妹)
相信以前上英文課,都有學過
「後天」就叫做「DAY AFTER TOMORROW」
大家應該都會把這個三人團體翻成個...."後天"
不過呢....臺灣代理商卻將翻成了很有藝術感的「近未來」
(是我太沒創意了嗎??="=)
接下來最後一個....
我就真的是會發出"啥??!!"的疑問大驚嘆號了
mihimaruGT
有誰可以告訴我....
為什麼要被翻成....
大和美姬丸....??
http://apigg.blog96.fc2.com/blog-entry-7.html
--
流浪依存症....
●新居● http://apigg.blog96.fc2.com/
●古厝● http://www.wretch.cc/blog/apigg
--
Tags:
日本
All Comments
By Adele
at 2007-04-02T20:48
at 2007-04-02T20:48
By Lily
at 2007-04-06T15:37
at 2007-04-06T15:37
By Rae
at 2007-04-09T21:04
at 2007-04-09T21:04
By Agnes
at 2007-04-13T05:31
at 2007-04-13T05:31
By Skylar DavisLinda
at 2007-04-13T08:12
at 2007-04-13T08:12
By Madame
at 2007-04-15T17:22
at 2007-04-15T17:22
By Irma
at 2007-04-18T09:31
at 2007-04-18T09:31
By Olivia
at 2007-04-20T02:55
at 2007-04-20T02:55
By Irma
at 2007-04-22T10:29
at 2007-04-22T10:29
By Hedwig
at 2007-04-25T13:07
at 2007-04-25T13:07
By Carolina Franco
at 2007-04-26T15:30
at 2007-04-26T15:30
By Rosalind
at 2007-04-29T19:30
at 2007-04-29T19:30
Related Posts
請問關於日文印刷的專有名詞可以去哪裡查嗎?
By Queena
at 2007-04-01T23:21
at 2007-04-01T23:21
Re: 請問日本人是"自覺"地不在地鐵車廂中飲食吸煙嗎?
By Catherine
at 2007-04-01T18:08
at 2007-04-01T18:08
Re: 請問日本人是"自覺"地不在地鐵車廂中飲食吸煙嗎?
By Kelly
at 2007-04-01T17:29
at 2007-04-01T17:29
日本戀愛3部曲
By David
at 2007-04-01T00:11
at 2007-04-01T00:11
金融相關--請問外國人在日本銀行開戶的規定?
By Carol
at 2007-03-31T23:04
at 2007-03-31T23:04