西班牙文跟法文 - 西班牙
By Isabella
at 2004-05-21T13:49
at 2004-05-21T13:49
Table of Contents
※ 引述《snio (海)》之銘言:
: 哪一種語言較好學
: 哪一種比較實用呢
: 謝謝
: 目標是增加一種語文能力
: 充實自己
: 以後可能從事兼職翻譯工作
: thanks
好學的部份 我想兩個一樣難
就發音上來說西班牙文應該比較簡單一點點
西班牙文發音規則很固定 而且容易一點
文法的部份我不知道
我不會法文文法
依你的目標來看
想走翻譯工作 那就要看你本身的領域是那裡
想走那些翻譯領域
就使用者人數來看 西班牙文是世界第三大語言
加上我們的邦交國都是巴拉圭烏拉圭等等 西語國家
所以 看起來西班牙文是比法文通用的多
法文在特定領域是有特別優勢的
比如說飲食領域 藝術行政 好像還有特定的法律領域也是
不過
如你所說的"兼職翻譯工作" 不管是筆譯還是口譯
那要把語文能力跟文化知識弄的很充實喔
加油:)
--
私心部份
當然是西班牙文好啊
當你同時掌握了中文英文西班牙文
那你同時就可跟幾十億人溝通也
世界也不過才幾十億人.......
--
██████████████████
--
: 哪一種語言較好學
: 哪一種比較實用呢
: 謝謝
: 目標是增加一種語文能力
: 充實自己
: 以後可能從事兼職翻譯工作
: thanks
好學的部份 我想兩個一樣難
就發音上來說西班牙文應該比較簡單一點點
西班牙文發音規則很固定 而且容易一點
文法的部份我不知道
我不會法文文法
依你的目標來看
想走翻譯工作 那就要看你本身的領域是那裡
想走那些翻譯領域
就使用者人數來看 西班牙文是世界第三大語言
加上我們的邦交國都是巴拉圭烏拉圭等等 西語國家
所以 看起來西班牙文是比法文通用的多
法文在特定領域是有特別優勢的
比如說飲食領域 藝術行政 好像還有特定的法律領域也是
不過
如你所說的"兼職翻譯工作" 不管是筆譯還是口譯
那要把語文能力跟文化知識弄的很充實喔
加油:)
--
私心部份
當然是西班牙文好啊
當你同時掌握了中文英文西班牙文
那你同時就可跟幾十億人溝通也
世界也不過才幾十億人.......
--
██████████████████
--
Tags:
西班牙
All Comments
By Tom
at 2004-05-25T15:27
at 2004-05-25T15:27
By Rebecca
at 2004-05-28T15:18
at 2004-05-28T15:18
Related Posts
Re: 夜生活的首都
By Carol
at 2004-05-21T02:34
at 2004-05-21T02:34
夜生活的首都
By Oscar
at 2004-05-21T02:07
at 2004-05-21T02:07
請去過西班牙遊學的人幫個忙.....
By Steve
at 2004-05-20T18:34
at 2004-05-20T18:34
西班牙有什麼東西好買??
By Adele
at 2004-05-20T15:13
at 2004-05-20T15:13
Barcelona的市中心...where?
By Ida
at 2004-05-20T00:26
at 2004-05-20T00:26