請問德語系國家的地址寫法 - 文化差異
By Rosalind
at 2006-08-29T03:30
at 2006-08-29T03:30
Table of Contents
其實德國地址很簡單明瞭耶...
總共只會有四個東西(不包括國名的話)
一定要用以下這樣的格式寫,
街名 門牌號碼
郵遞區號 城市
而且盡量分成兩行完全照以上格式寫,
因為有一次我去郵局就被機車的晚娘刁難說我沒有分成兩行...
但是有沒有發現沒有幾樓或者是哪一個公寓?
德國很酷,
郵差都是統一送到同一棟樓,
每一個信箱上都要有當戶住戶的姓,
郵差再依據收信人丟不同的信箱。
所以你如果寫錯姓名,
大概可以保證對方是一定收不到信的。
奧地利我就比較不清楚了。
如果需要寫國名的話,就接著寫在城市後面就可以了....
※ 引述《wenjen925 (,,)》之銘言:
: ※ 引述《akashi (akashi)》之銘言:
: : 我因為工作的關係 常常會看到各種各樣的地址
: : 大部份國家的地址都是「號碼 路街名 城鎮名 (郵遞區號) 國名」這樣一目瞭然
: : 不過有時看到德語系國家(德國與奧地利)的地址 都是全部連在一起長長一大串
: : 例如 abcdefghijkjihgfedcba 123, (城鎮名+郵遞區號), (國名) 這樣
: : (即使是大城市 如科隆或法蘭克福的地址 也是同樣寫法)
: : 那他們是如何判別正確的送件地點呢?
: : 我真的很好奇 能否請了解德語的大大解說一下 m(_)m
: 德國郵局是很有系統的
: 當地郵局分送信件最重要的就是靠郵遞區號來分辨地區別
: 從德國北部到德國南部郵遞區號開頭數字是遞增的
: 所以德國南部地區數字應為 7至9
: 另外除了寫郵遞區號以外
: 都會寫城市名: Frankfurt am Main
: 你看到長長的一串可能是街道名
--
總共只會有四個東西(不包括國名的話)
一定要用以下這樣的格式寫,
街名 門牌號碼
郵遞區號 城市
而且盡量分成兩行完全照以上格式寫,
因為有一次我去郵局就被機車的晚娘刁難說我沒有分成兩行...
但是有沒有發現沒有幾樓或者是哪一個公寓?
德國很酷,
郵差都是統一送到同一棟樓,
每一個信箱上都要有當戶住戶的姓,
郵差再依據收信人丟不同的信箱。
所以你如果寫錯姓名,
大概可以保證對方是一定收不到信的。
奧地利我就比較不清楚了。
如果需要寫國名的話,就接著寫在城市後面就可以了....
※ 引述《wenjen925 (,,)》之銘言:
: ※ 引述《akashi (akashi)》之銘言:
: : 我因為工作的關係 常常會看到各種各樣的地址
: : 大部份國家的地址都是「號碼 路街名 城鎮名 (郵遞區號) 國名」這樣一目瞭然
: : 不過有時看到德語系國家(德國與奧地利)的地址 都是全部連在一起長長一大串
: : 例如 abcdefghijkjihgfedcba 123, (城鎮名+郵遞區號), (國名) 這樣
: : (即使是大城市 如科隆或法蘭克福的地址 也是同樣寫法)
: : 那他們是如何判別正確的送件地點呢?
: : 我真的很好奇 能否請了解德語的大大解說一下 m(_)m
: 德國郵局是很有系統的
: 當地郵局分送信件最重要的就是靠郵遞區號來分辨地區別
: 從德國北部到德國南部郵遞區號開頭數字是遞增的
: 所以德國南部地區數字應為 7至9
: 另外除了寫郵遞區號以外
: 都會寫城市名: Frankfurt am Main
: 你看到長長的一串可能是街道名
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Carol
at 2006-08-29T18:57
at 2006-08-29T18:57
By Tristan Cohan
at 2006-09-01T19:03
at 2006-09-01T19:03
By Vanessa
at 2006-09-04T12:43
at 2006-09-04T12:43
By Enid
at 2006-09-08T18:50
at 2006-09-08T18:50
Related Posts
今天被日本人說像泰國人
By Vanessa
at 2006-08-28T14:23
at 2006-08-28T14:23
今天被日本人說像泰國人
By Wallis
at 2006-08-28T11:26
at 2006-08-28T11:26
今天被日本人說像泰國人
By Rosalind
at 2006-08-28T06:51
at 2006-08-28T06:51
今天被日本人說像泰國人
By Madame
at 2006-08-28T02:41
at 2006-08-28T02:41
今天被日本人說像泰國人
By John
at 2006-08-27T23:50
at 2006-08-27T23:50