請問這句英文俚語是什麼意思? - 社會議題

Ethan avatar
By Ethan
at 2011-08-10T00:00

Table of Contents

He has really got it in for you
這是一句口語,我確定意思不是說他幫你把什麼事情做好
請問正確的意思是? 這個用法好像很少看到??
謝謝!

All Comments

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2011-08-10T12:08
He has really got it in for you. 意思應是指「他真是衝著你來找碴的」 請參下面「校園霸凌事件」片段的一些對話: Marty: Hey! (有人從Marty身邊走過,並故意讓他差點滑倒)
Bob: That dude’s really got it in for you . What’s his problem? (那小子真是衝著你來找碴的。他哪根筋不對?)
Marty: I accidentally bumped into him one day. He’s been hassling me every since.(有一天我不小心撞到他,從那時起他就開始找我麻煩)
Bob: Marty, that guy eats guys like you and me for breakfast. (那傢伙把我們吃夠夠(得死死的)
Marty: I’m not going to take any more bull from him. Look at this, man.
(我再也不想受他欺負了) (看! 我的秘密武器!) Bob: Where’d you get that?
Yuri avatar
By Yuri
at 2011-08-14T11:05
Pony 的回答 完全正確,

台灣有同性戀真的結婚了嗎

Delia avatar
By Delia
at 2011-08-10T00:00
台灣有同性戀真的結婚了嗎

保健食品的疑慮

Mia avatar
By Mia
at 2011-08-10T00:00
親戚叫我吃一個產品說吃一陣子皮膚會變好身體會改善可是看了這家公司好像是小公司產品是美國進口的可是我看 ...

請問現在的歐洲到底是怎麼回事?似乎很亂,不是天堂......

Delia avatar
By Delia
at 2011-08-10T00:00
請問一下~~最近歐洲究竟是怎麼回事?感覺歐洲許多國家應該是一個社會很安定、社會福利(社會安全)制度做得很�� ...

你家住在要經過田邊小路該如何防止遇到變態?

Hardy avatar
By Hardy
at 2011-08-10T00:00
我曾經聽到某位網友她說她們家住在田裡附近但每天經過時要經過一條小路就算是大白天田裡也沒啥人有次她晚上 ...

女人討客兄會互相幫忙嗎?

Hardy avatar
By Hardy
at 2011-08-09T00:00
我發現現在女人會合理化朋友討客兄認為女人討客兄沒有錯好恐怖難怪小孩很多都是客兄的