講到口頭禪 - 文化差異

Damian avatar
By Damian
at 2006-08-30T13:47

Table of Contents

講到口頭禪 我自己的中文口頭禪是"真的嗎"

常常在跟外國人聊天時 這口頭禪就會被轉成英文 "really?"

但後來我發現...還是不要這樣常用比較好

因為當我用中文說 真的嗎 的時候

大家知道那只是一個口頭禪 沒有特殊用意

但當我對外國人說 really? 時

有時候聽起來像是 "really? (I don't think so or I dont believe you.)"

so...be careful!!


(by the way, "口頭禪"的英文該怎麼說?有人知道嗎)


--

All Comments

Charlie avatar
By Charlie
at 2006-08-30T15:32
哈哈~我跟你有一樣的口頭禪,但我的美國同學還蠻喜歡的

在美國如果問這樣的問題

Joseph avatar
By Joseph
at 2006-08-30T13:21
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言: : ※ 引述《arabella (花貝兒)》之銘言: : : 恕刪. : : 但是, 有些父母還是感嘆說: : : and#34;日本人和韓國人 ...

在美國如果問這樣的問題

Joseph avatar
By Joseph
at 2006-08-30T12:13
我的兩個cousins是ABC(兄妹) 他們小時候住在kansas 他們小時候在家是說台語和國語 但是上小學後 老師和他們的父母說: 你們跟他們說中文 會讓他們的英�� ...

在美國如果問這樣的問題

Valerie avatar
By Valerie
at 2006-08-30T11:36
※ 引述《arabella (花貝兒)》之銘言: : 恕刪. : 但是, 有些父母還是感嘆說: : and#34;日本人和韓國人在美國出生的小孩, 見面都會說日文或韓文, : 就中國/�� ...

美國女生的口頭禪

Emily avatar
By Emily
at 2006-08-30T11:32
Oh~my~god~~ Itand#39;t so~~cute !!! (眼睛張的大的跟什麼一樣) 有人跟我一樣覺得受不了的嗎.... 在英國或其他英語系國家不知道會不會這樣? --

今天被日本人說像泰國人

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2006-08-30T11:21
※ 引述《basketballb (好痛...)》之銘言: : 我現在人在美國.. : 其實還滿正常的... : 走在路上..也很難認出來哪些是泰國人.. : 哪些是中國台灣人... : 東亞�� ...