跟華人講中文被法國人糾正 - 文化差異

Harry avatar
By Harry
at 2008-11-21T13:16

Table of Contents


我記得有一次在地鐵的免費報紙,
裡頭有一篇讀者投書講到地鐵上的禮節,
有些地方還算有道理,但很多地方簡直莫名其妙..

其中最莫名其妙的一點是:
「在地鐵上請不要大聲的講手機,別人並不想分享你跟通話者之間的談話,
尤其當你講的不是英語的時候。」(我在美國)

這簡直是太明顯的歧視了吧!

地鐵上不大聲講話以免打擾別人,這可以說是種尊重他人的表現,
但是這跟講什麼語言有什麼關係?難道用英語大聲交談就比較不打擾到別人??
就算如果真的講一些語言的人特別喜歡在公共場所大聲說話,錯的也是大聲說話這
點,跟語言又有什麼關係?

遇到這種狀況,應該是對方要對自己的歧視覺得慚愧,不過可能有人會認為不應該
在別人的國家講非當地的語言吧?

很多人有根深蒂固的排外感(特別是自認優越的人),聽到不同的語言、遇到不同
外表特徵的人、碰到沒有接觸過的習俗,第一個反應都是排斥,其次的反應一者可
能是認為對方鄙俗低下,或者是認為對方對自己有威脅。多少對不同族群的排斥攻
擊不都是這樣來的?一聽到自己不熟悉的語言,就覺得自己受到打擾威脅,而覺得
對方特別吵,特別難以忍受。(這樣的人到紐約之類的城市應該會很累..)


如果這樣的話,那要不要禁止穿有中文的衣服或是在公車上看中文書,以免行人乘客
看到引起他們的反感?這或許有點誇大,但是真的有美國人看到阿拉伯文就聯想到
恐怖份子,然後就覺得很不舒服。看到戴頭巾的人更是不舒服,很流行的那個美國
地理觀念有多糟的那個片子,一個美國婦人不就形容恐怖份子是戴頭巾的「我都叫
那的尿布頭」的人。

其實最簡單的原則,不就是一群人溝通的時候,使用收話對象間最能溝通的語言嗎?
然而在「收話對象」跟「溝通語言」上當然還有再斟酌的餘地。

一般來說,同處在一個社交空間的人可以說是「收話對象」。但是社交空間的界定
又是相對的事情。假如我跟我台灣室友兩個人在餐桌上,美籍房東在沙發上看電視
,若我們在討論哪邊的肉粽比較好吃的時候,理所當然用中文沒有問題。但是如果
是三人在餐桌上,或是三人在沙發上各作各的事,即使是談論我們兩個人之間的事
,用兩人才聽得懂的語言,同在一個社交空間的美籍房東還是會有被排除的感覺。
所以即使有時明明不是要對方知道的事(例如討論康熙來了的內容 = ="),也會
擔心用中文房東會不會感到不愉快....後來房東就說,沒關係呀,我已經很習慣
這種狀況了,你們儘管說中文吧。

又例如在派對上,大家來來去去,可能任何人都可能加入任何人的談話,這個時候
就更微妙了。如果使用自己人才懂的語言,其他也許想加入的人或許就有被排除的
感覺,但問題是在派對這種流動的場合,根本沒法預期誰想加入誰的談話啊。如果
是兩個很久不見的人,在派對上見面,想話家常說說彼此之間的事,沒有讓別人加
入的意思。這時用自己不熟悉的語言很彆扭,無法暢談,用彼此熟悉的語言,又可
能會造成阻絕的效果,實在很難拿捏...(唉 人際關係本來就是很微妙的啊....)
我有一個中國朋友,為了避免這個問題,找人一起吃飯就會先設定好,如果是要可
以好友暢談的,就只找中文講得很習慣的人....但這樣又有搞小圈圈之嫌 orz...

在溝通語言上,有時候也挺麻煩的。舉例來說,找一些同樣從台灣來的朋友來家裏吃
飯,平常跟房東關係很好,應當是要找他一起吃的(因為住在一起)。但是如果全席
中只有他一個人不懂中文,如果配合他大家都講英文的話,許多人英文其實不太好,
或者根本不會講中文(例如從台灣來玩、順便一起過來吃飯的長輩)。為了一個人犧
牲這些人參與的機會,其實非常不公平,因為有時候要請這些人才是主角。後來善體
人意的房東,就會自己先吃然後上樓做自己的事,或是跟大家吃一吃提早離席,讓我
們可以暢快聊天(嗚嗚,好悲涼的感覺喔)。

再舉一個例子。由時候跟指導教授還有從中國或台灣來訪問的學者一起聊天,外來訪
客可能不會說英文或是英文太差難以溝通 ,這時候我的指導教授會配合他們講中文
(還好他中文不錯,倒是我跟他的對話也要跟著變成中文,真是超不習慣)。但如果
同時又有不會講中文的美國教授,那該怎麼辦?到底這個時候的溝通語言應該是中文
還是英文,就非常傷腦筋了。最後解決方法只好中英交雜,可以翻譯的人就幫忙翻譯..

這些狀況或許是要斟酌的。但是在公車上兩人對話用自己的母語,或是兩人在異地旅
行時在路邊討論行程,這些都不屬於這種有曖昧空間的狀況啊。電車或是大馬路很難
算是一個社交空間,那些語言不同的路人甲乙丙又不是我們要對話的對象,如果我們
不是聲量太大強迫他們跟我們「社交」,那採用自己的語言,哪裡有什麼不對的地方?

所以我覺得是那個法國人不對,反應過度了!

--

All Comments

Daniel avatar
By Daniel
at 2008-11-24T08:06
看了這麼久 發現重點在最後一句XD
Lily avatar
By Lily
at 2008-11-26T19:55
不過我後來覺得這是法國人老實的依面
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2008-12-01T07:36
只能說...耳朵沒辦法關起來 所以無法選擇不去聽見不想聽的
Enid avatar
By Enid
at 2008-12-05T10:13
而且每個人的聽力不同 有時你覺得很小聲 但別人還是聽得很
Harry avatar
By Harry
at 2008-12-05T17:23
清楚 如果別人聽得懂你用的語言 或許還能理解你講話的目的
Isla avatar
By Isla
at 2008-12-09T07:59
但對聽不懂的人來說 就會覺得單純是種噪音

送加拿大朋友的爸媽的見面禮

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2008-11-21T09:35
我現在人在美國 一個加拿大朋友請我去Montreal他們家玩 (他和他爸媽一起住) 所以在想說要買點什麼見面禮的送他的爸媽,但不知道要買什麼好 已經有 ...

跟華人講中文被法國人糾正

Franklin avatar
By Franklin
at 2008-11-21T08:26
※ 引述《Starwindd (㊣白果涼粉應援團)》之銘言: : 依我自己的經驗,其實重點還是在於音量吧。如果你們說話的音量是第三者 : 聽不到的,我想大多數� ...

跟華人講中文被法國人糾正

Linda avatar
By Linda
at 2008-11-21T05:41
依我自己的經驗,其實重點還是在於音量吧。如果你們說話的音量是第三者 聽不到的,我想大多數人不會有意見。但是如果你們聊得興高采烈讓別人都 ...

Re: MadTV- Average Asian(我只是個普通的亞洲人)

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2008-11-18T18:26
我不知道美國的情況是怎麼樣, 不過在英國如果講Asian,那是指中東印巴的族群。 記得看過不少以Asian為名的女性雜誌,裡面的model清一色都是中東印巴 ...

Re: MadTV- Average Asian(我只是個普通的亞洲人)

Linda avatar
By Linda
at 2008-11-18T15:54
※ 引述《strawberrie ()》之銘言: : Oriental對某些Asian Americans來說的確是有歧視意味 : 大多都是老一輩或是比較沒有受過教育的人才會使用 : 我聽過幾個原 ...