跟華人講中文被法國人糾正 - 文化差異

Andrew avatar
By Andrew
at 2008-12-04T02:56

Table of Contents

: 該不會到現在還認為中華民國政府認定之國語=北京腔吧...
: 推 Netenfaispas:老人家不是因為台語的音才發不出ㄈ聲? 11/22 14:08
: 對阿。我家大人還會把ㄩ唸ㄧ喔。
說到這個
上次要教美國同事念ㄩ
她念了老半天還是發不出這個音
念得出相近的音
卻無法發出一樣的音

那時我突然覺得母語是華語也挺不錯的..
(有種很驕傲的感覺 XDD)
起碼英文每個音,大部分台灣人都念得出來
歐語的喉音還啥的就別提了..orz


像日本人就深受自己母語影響
英語的音沒辦法念得很好..
像r的音總是念成l
stamp念成stampoo之類的...



: 話說我想到,有的主播甚至有把ㄙ念ㄕ的。
: 會念"屎亡"...
很多主播都念錯不少音..
廣告也是一堆錯的音

不過這篇好像不是大家來找碴 XD



--

All Comments

Jacob avatar
By Jacob
at 2008-12-08T09:46
有個方法可以教怎麼念ㄩ
Elvira avatar
By Elvira
at 2008-12-09T23:31
想知道樓上的方法~
Irma avatar
By Irma
at 2008-12-12T21:01
ㄧㄨ念快一點嗎...........
Rachel avatar
By Rachel
at 2008-12-15T06:43
話說l是邊音,日文的r是閃音,其實根本不一樣........
Andy avatar
By Andy
at 2008-12-19T06:14
中文跟英文也只能說相似。h跟ㄏ就不一樣阿。j跟ㄐ、
Belly avatar
By Belly
at 2008-12-24T01:48
r跟ㄖ也不一樣。v跟z也沒有。相似我覺得有點一廂情願
Faithe avatar
By Faithe
at 2008-12-27T15:40
法國人一定會唸ㄩ
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2008-12-30T23:04
德國人和土耳其人也會ㄩ
Joe avatar
By Joe
at 2009-01-03T20:30
因為法文的u就是ㄩ阿XD
Margaret avatar
By Margaret
at 2009-01-06T03:36
三樓我是說她發不出ㄩ 只能念出相似音 並沒有說中英文相似
你也太一廂情願的改造他人的文意了吧
Delia avatar
By Delia
at 2009-01-09T17:40
我只有說台灣人多半發得出英文的音
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2009-01-12T22:35
另外我說日本人念錯音,並不是我自以為是,是因為我教英語
Mason avatar
By Mason
at 2009-01-13T19:11
而我有八個日本學生。 他們的英語發音真的深受日語影響
Wallis avatar
By Wallis
at 2009-01-13T22:30
每個小孩都把r念成l的音,考試單字也常把r寫成l
Charlie avatar
By Charlie
at 2009-01-16T22:26
英文每個音,大部分台灣人都念得出來-->教英文數年的感想
Jacob avatar
By Jacob
at 2009-01-18T12:44
我並沒有拿中英文的音來比 不曉得你在比什麼?
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2009-01-23T07:16
叫對方發[i]的音,然後漸漸"圓唇"。之前教過幾個美國
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2009-01-27T19:39
或加拿大的老外,都很成功地發出ㄩ這個音了!因為ㄩ
Emily avatar
By Emily
at 2009-02-01T02:03
跟[i]只有圓唇跟展唇的差別,只有發音部位些微差異!
Charlie avatar
By Charlie
at 2009-02-04T05:27
英語的"b p""d t""g k""th"三個母音"apple,mate,sad"
很多台灣人也是很困擾啊~~
Leila avatar
By Leila
at 2009-02-08T01:51
更正 是三個母音"apple,mate,said"
Noah avatar
By Noah
at 2009-02-09T05:27
a_e和ai的發音是一樣的,加上a是2個母音,請問你想說的是?
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2009-02-12T05:01
台灣人較有困擾的是有聲無聲,還有a,e分別,及ai和a的長短
Edwina avatar
By Edwina
at 2009-02-14T05:41
mate是雙母音"ei" 但是很多人發不到位 漏了i
Frederic avatar
By Frederic
at 2009-02-16T15:10
said的"ai"同"bet" 我不是指"paid"
Frederica avatar
By Frederica
at 2009-02-16T21:35
所以是兩個母音 一個雙母音 不是三個單母音
Mason avatar
By Mason
at 2009-02-20T01:11
想了很久終於知道一樓的方法了!
Donna avatar
By Donna
at 2009-02-22T22:59
got it..
Edwina avatar
By Edwina
at 2009-02-27T08:28
我說的就是moicestjules的方法 (我還會用手把嘴唇擠起來)
Mason avatar
By Mason
at 2009-03-01T01:55
ㄧㄩ本來就只差在roundedness 兩個音交換念就會知道了
Necoo avatar
By Necoo
at 2009-03-02T05:47
舌頭位置不會變,只有脣形改變
Audriana avatar
By Audriana
at 2009-03-02T13:23
還有很多音也可以光靠改變唇型就發出來 像是pot的母音改圓
Isla avatar
By Isla
at 2009-03-07T02:08
唇就會變成英式口音的pot
Caroline avatar
By Caroline
at 2009-03-09T12:03
燕 很多外國人都念不出來 ,常叫我美妍 美樣..等

您在國外待超過10年的朋友回台不適應率高嗎?

Olga avatar
By Olga
at 2008-12-02T21:40
我在澳洲長大,從1990住到2006,最近和 我從小一起在澳洲長大的朋友又有兩個 決定回澳洲了,他們其中一個是1987年過去 另一個是1992,兩個人回來3~4年, 都是� ...

Mister Donut甜甜圈總經理喜多見雅 看台灣

Kelly avatar
By Kelly
at 2008-12-02T01:21
引用自:http://taiwango.pixnet.net/blog/post/23080107 派駐台灣已經四年的Mister Donut甜甜圈連鎖店總經理喜多見雅表示,台灣真的是個有 魅力的國家,住久了也�� ...

南韓人是怎嚜看待台灣人的?

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2008-12-01T19:11
※ 引述《angelalei (now and forever)》之銘言: : 說到韓國人對台灣人的看法 : 我有一個疑問在心裡很久了 : 我在2002世界盃的時候跑去韓國看義大利的比賽 : ...

南韓人是怎嚜看待台灣人的?

Callum avatar
By Callum
at 2008-12-01T16:13
說到韓國人對台灣人的看法 我有一個疑問在心裡很久了 我在2002世界盃的時候跑去韓國看義大利的比賽 (當然也有看到惡名昭彰的那一場...) 沿途當然也 ...

南韓人是怎嚜看待台灣人的?

Gary avatar
By Gary
at 2008-12-01T13:36
話說我也有認識幾個韓國朋友 其中有一個是在玩on-line GAME 認識的~ 記得那個時候正在打世足 有一天上線他問我 嘿,我們韓國踢進前八強了 怎沒看到台� ...