魚不能翻身 - 文化差異

James avatar
By James
at 2006-07-16T17:38

Table of Contents

Hey I want to share this story in English.
Hope you never mind my English is not so well. :)


Once several friends and I went to a chinese restaurant for a dinner together.

We had "合菜". ("fusion" in English? I am not sure ~)

One of our dishes is a fish.

We ate, and when the upper side of the fish is almost gone,
what we were going to do next, surly, is to turn the fish upside-down.

At that moment, one of my friends, who is a Thailand people,
seemed to be schokced and said:
"Oh, no, don't turn the fish upside-down."

"Why?" We wondered.

"Well...in Thailand, we don't turn the fish.
Because legend has it if we turn the fish,
the fisherman who caught this fish will turn over from his boat. (翻船) "


Really interesting, sounds like a curse?
We didn't know if that custom still prevailing in Thailand,
but that night,
everybody obeyed the rule and picked the fishbone out patiently.

:D

--

All Comments

Annie avatar
By Annie
at 2006-07-17T12:03
這個傳說我老媽也提過 應該不只泰國有 :p
Kyle avatar
By Kyle
at 2006-07-20T00:18
台灣也有這樣的習俗啊。
Dinah avatar
By Dinah
at 2006-07-21T07:48
那煎魚的時候翻魚咧 :P
Sandy avatar
By Sandy
at 2006-07-21T15:22
好新鮮 沒聽過耶
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2006-07-22T08:08
我聽過的是水手那種需要乘船工作的人才有這個忌諱
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2006-07-24T04:14
我也聽說是職業有關的在禁忌的
Lucy avatar
By Lucy
at 2006-07-28T00:50
沒錯 只有船員才有這種禁忌
Ula avatar
By Ula
at 2006-07-31T04:53
我爺爺是船長 家人吃魚都是把脊椎弄斷拿起來
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2006-08-05T02:23
我家以前(現在吃素了)吃魚的時候也是不會把魚翻過來耶
Erin avatar
By Erin
at 2006-08-07T07:10
怎麼不乾脆連標題也打英文?
Margaret avatar
By Margaret
at 2006-08-08T00:28
因為標題如果打錯很丟臉 哈哈哈

有專門討論文衝擊的english cloumn or …

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2006-07-16T15:45
※ 引述《ttak (無可救藥的浪漫主義)》之銘言: : as title, : I want to read some English colmuns or blogs of culture impact issue : one for the sake of language-learning : another for ...

是不是中、韓國人都不太喜歡日本?

Heather avatar
By Heather
at 2006-07-16T15:34
※ 引述《savemylove (朦朧)》之銘言: : 有時候在網路上看到一些有趣的影片 : 傳給大陸或是韓國網友看 : 她們看到日本聽到日語 就不看了 : 還回說 I h ...

Re: 有關異國戀情

Erin avatar
By Erin
at 2006-07-16T15:17
你這種說法不僅完全離題 (culture shock?)而且也偏離事實 本來是不想回的 勉強拉回來主題好了 外國男生對於亞洲女孩子其實有很高的偏好 相較於台灣( ...

有專門討論文衝擊的english cloumn or …

Kama avatar
By Kama
at 2006-07-16T15:04
I posted here once but I would introduce this forum again. http://forum.wordreference.com they have a section called and#34;culture discussionand#34; and you could exchange your ideas there. Also, ...

2007年 商店有望全天營業

Puput avatar
By Puput
at 2006-07-16T13:47
歐覽 http://www.ouline.com 2006-07-07 2007年 商店有望全天營業 德國的十一個聯邦州決定廢除目前限制商店全天營業的法律,允許商店從週一至週六全 天營業� ...