Re: 國外哪些東西讓你覺得台灣該方面做得還不錯? - 文化差異
By Hedwig
at 2008-04-13T16:11
at 2008-04-13T16:11
Table of Contents
※ 引述《marsha95 (marsha)》之銘言:
: 台灣電視某些節目會有雙語撥出
: 在看韓劇轉換雙語才想起來我們的電視有些節目會提供雙語撥出
: 不是很確定國外有沒有雙語的節目 可能是自己看過的電視不夠多 :p
: 另外 我發現在台灣看CNN也可以選擇字幕 on off
: 希望我們的電視有一天也可以選擇中文字幕 on off
像是在德國基本上所有國外的電影和電視影集都會改用德文配音
所以電視上播放美國/法國/英國等電影或者影集都是聽德文
不過許多華語片會有提供雙語的選擇
像是徐克的笑傲江湖 或者是倩女幽魂
我就看過德文配音/中文原音的版本
可以直接這樣切換
其實還蠻有趣的
看到明朝的錦衣衛用很深沉的聲音講德文...
--
"The Force is strong in Desirewu. May the force be with him, always."
▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▂ ▃ ▁
████████████████████████████ ══||||██ ▋
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▆ ▔
Made by Johnmike
--
: 台灣電視某些節目會有雙語撥出
: 在看韓劇轉換雙語才想起來我們的電視有些節目會提供雙語撥出
: 不是很確定國外有沒有雙語的節目 可能是自己看過的電視不夠多 :p
: 另外 我發現在台灣看CNN也可以選擇字幕 on off
: 希望我們的電視有一天也可以選擇中文字幕 on off
像是在德國基本上所有國外的電影和電視影集都會改用德文配音
所以電視上播放美國/法國/英國等電影或者影集都是聽德文
不過許多華語片會有提供雙語的選擇
像是徐克的笑傲江湖 或者是倩女幽魂
我就看過德文配音/中文原音的版本
可以直接這樣切換
其實還蠻有趣的
看到明朝的錦衣衛用很深沉的聲音講德文...
--
"The Force is strong in Desirewu. May the force be with him, always."
▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▂ ▃ ▁
████████████████████████████ ══||||██ ▋
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▆ ▔
Made by Johnmike
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Valerie
at 2008-04-16T15:00
at 2008-04-16T15:00
By Mia
at 2008-04-19T02:20
at 2008-04-19T02:20
By Joseph
at 2008-04-23T11:07
at 2008-04-23T11:07
By Eden
at 2008-04-24T22:17
at 2008-04-24T22:17
By Skylar DavisLinda
at 2008-04-29T20:59
at 2008-04-29T20:59
By Enid
at 2008-05-01T05:12
at 2008-05-01T05:12
By Gary
at 2008-05-05T02:49
at 2008-05-05T02:49
Related Posts
剪刀石頭布
By Emily
at 2008-04-12T21:03
at 2008-04-12T21:03
美商文化&日商文化
By Charlie
at 2008-04-12T19:40
at 2008-04-12T19:40
想請問一下關於荷蘭的事情?
By Rebecca
at 2008-04-12T16:08
at 2008-04-12T16:08
Re: 國外哪些東西讓你覺得台灣該方面做得還不錯?
By Adele
at 2008-04-12T14:56
at 2008-04-12T14:56
西藏问题。。。。
By Valerie
at 2008-04-12T11:20
at 2008-04-12T11:20