中文真的有那麼難嗎? - 文化差異
By Olivia
at 2007-05-09T05:20
at 2007-05-09T05:20
Table of Contents
※ 引述《jasmine5208 (茉莉)》之銘言:
: ====前文恕刪=====
: 呵呵...原PO也不必如此激動
: 中文被歸於世界上最難學的語文之一
: 確實是有些根據的
: 我最近正在上華語師資培訓課程
: 才發現中文原來真的不容易呀
: 我目前能想到的最典型的例子
: 就是「量詞」
別的語言也有別的語言獨特的麻煩啊,
說四聲,義大利文弄錯重音也會有搞錯字的問題,p'enne和penn'e就完全不同。
拉丁語系的名詞有分公母,冠詞跟動詞要跟著變,詞彙的性別又沒有邏輯可循;
德文再加上中性名詞...
我覺得中文沒有性別特定的限定詞,真是謝天謝地...
廣東話的聲調比mandarin更多,這個算不算比中文難?
--
Whoever fights monsters should see to it that in the process he does
not become a monster. And when you look long into the abyss, the abyss also
looks into you. --Nietzsche
--
: ====前文恕刪=====
: 呵呵...原PO也不必如此激動
: 中文被歸於世界上最難學的語文之一
: 確實是有些根據的
: 我最近正在上華語師資培訓課程
: 才發現中文原來真的不容易呀
: 我目前能想到的最典型的例子
: 就是「量詞」
別的語言也有別的語言獨特的麻煩啊,
說四聲,義大利文弄錯重音也會有搞錯字的問題,p'enne和penn'e就完全不同。
拉丁語系的名詞有分公母,冠詞跟動詞要跟著變,詞彙的性別又沒有邏輯可循;
德文再加上中性名詞...
我覺得中文沒有性別特定的限定詞,真是謝天謝地...
廣東話的聲調比mandarin更多,這個算不算比中文難?
--
Whoever fights monsters should see to it that in the process he does
not become a monster. And when you look long into the abyss, the abyss also
looks into you. --Nietzsche
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Noah
at 2007-05-10T09:10
at 2007-05-10T09:10
By Adele
at 2007-05-13T05:52
at 2007-05-13T05:52
By Margaret
at 2007-05-17T22:13
at 2007-05-17T22:13
By Sarah
at 2007-05-19T03:19
at 2007-05-19T03:19
By Liam
at 2007-05-22T22:27
at 2007-05-22T22:27
By Heather
at 2007-05-26T03:08
at 2007-05-26T03:08
Related Posts
我極北的t-shirt
By Erin
at 2007-05-08T16:10
at 2007-05-08T16:10
從大陸朋友blog上看來的笑話
By Elizabeth
at 2007-05-08T09:33
at 2007-05-08T09:33
2025年 印度消費力躍居全球第五
By Adele
at 2007-05-08T01:40
at 2007-05-08T01:40
中文真的有那麼難嗎?
By David
at 2007-05-07T17:15
at 2007-05-07T17:15
語言交換
By Jacky
at 2007-05-07T16:02
at 2007-05-07T16:02