中文真的有那麼難嗎? - 文化差異
By Victoria
at 2007-05-07T17:15
at 2007-05-07T17:15
Table of Contents
(前文吃掉)
: : 我們學英文 只要學26個字母
: : 然後只要你唸得出來 理論上就會寫了 (當然有可能拼錯 1、2個字母)
: : 可是中文就不同了 除了要記發音 還要記文字
: : 不論是羅馬拼音或是注音符號
: : 中文的發音跟文字 基本上是沒有連結的
: : 當然你會說不就是「有邊讀邊,沒邊讀中間」嗎?
: : 那也要外國人先把所有「邊」的文字跟發音都記起來啊!
: : 而學英文 只要注意單字的重音在那兒就好了
: : 可是要分辨中文的四聲調 對外國人來說的確不太容易
: : 記了發音、文字 還要學語調
: 中文才是 文字跟發音 一致的吧
: 每一個漢字都有自己的讀音
: 只要知道每個字的發音 就可以唸出整篇文章
: 除了少數的破音字
: 不過日文的漢子就是分離的
: 不像英文 文字跟發音才是分開的 往往沒有規律
: 學完字母 還不是依樣不會唸
我本來也不覺得中文很難..畢竟是講了近30年的語言
比起英文...我當然覺得中文容易多了
可是我最近開始體認到...中文真的很難..尤其是四種聲調
因為我最近開始教我男朋友講中文
我想自己教的原因是我不想他到學校去學到一口北京腔
再加上學校一般都適用通用拼音(或羅馬拼音)教中文...
小妹不才...不會用通用拼音(或是羅馬拼音)
所以我就在台灣買了很多小朋友學國語的教材回來教他
目前進度....我能說....接近於0
一二三四....四種聲調...他怎麼唸都一個樣
ㄅㄆ聽起來也一樣
"你好棒"跟"你好胖"...怎麼唸都一樣
"便當"的"當".....我都鐺鐺鐺鐺~~~~(命運交響曲的開頭)了好幾次
他還是唸成四聲
說他沒有語言天份嘛...好像又不是這樣
他是斯洛維尼亞人(前南斯拉夫共和國的一部份)...他的母語是斯洛維尼亞語
前南斯拉夫的官方語言是克羅埃西亞語...所以他也會說
中學時他的外語選的是德文..學了四年...到現在都還會說會寫
來美國之前講的是英式英文..現在也是美式英文的腔調
(不過他偶爾還是會學英式英文的口音來逗我)
我們住在洛杉磯...這邊很多墨西哥人...所以他也會說一點點簡單的
西班牙文(就一些單字....跟菜名??!!)
所以...學新的語言對他來說好像也不是件很難的事...除了中文之外
而我呢?!講了20幾年的中文...來到這裡硬著頭皮說英文...
馬馬虎虎過得去....而西班牙文呢???我的舌頭怎麼樣就是發不出那個彈舌音
所以我也沒辦法學斯洛維尼亞語....
那我想說我改學德文好了...德文的r跟法文比較像...是漱口音
拿了一門德文課...上課的助教就每個字唸各兩次...然後就開始對話
發音規則也沒有提...也沒有音標...
哇勒....聽都聽不懂....可是那些美國人好像很習慣這種教法
上了不到兩各星期我就放棄了
所以呢...我的結論是..對西方國家的人來說
他們語言的根源(root)是相同或相近的
所以對他們來說...學其他諾曼地語系或是拉丁語系之類的語言是很容易的
或是說學習的陣痛期比較短(easy to pick up)
因為他們已經對那樣的語感很熟悉...
但是中文對他們而言是相對困難的
對我來說...我本來就沒有學語言的天份...
不過...就我學過的語言中(日文..法文...德文..英文)..
日文或許是比較掌握的..其他的就.....
anyway....最後問一下...
有沒有人有好的建議...怎麼教我們家那隻歐洲人講中文??!!
--
: : 我們學英文 只要學26個字母
: : 然後只要你唸得出來 理論上就會寫了 (當然有可能拼錯 1、2個字母)
: : 可是中文就不同了 除了要記發音 還要記文字
: : 不論是羅馬拼音或是注音符號
: : 中文的發音跟文字 基本上是沒有連結的
: : 當然你會說不就是「有邊讀邊,沒邊讀中間」嗎?
: : 那也要外國人先把所有「邊」的文字跟發音都記起來啊!
: : 而學英文 只要注意單字的重音在那兒就好了
: : 可是要分辨中文的四聲調 對外國人來說的確不太容易
: : 記了發音、文字 還要學語調
: 中文才是 文字跟發音 一致的吧
: 每一個漢字都有自己的讀音
: 只要知道每個字的發音 就可以唸出整篇文章
: 除了少數的破音字
: 不過日文的漢子就是分離的
: 不像英文 文字跟發音才是分開的 往往沒有規律
: 學完字母 還不是依樣不會唸
我本來也不覺得中文很難..畢竟是講了近30年的語言
比起英文...我當然覺得中文容易多了
可是我最近開始體認到...中文真的很難..尤其是四種聲調
因為我最近開始教我男朋友講中文
我想自己教的原因是我不想他到學校去學到一口北京腔
再加上學校一般都適用通用拼音(或羅馬拼音)教中文...
小妹不才...不會用通用拼音(或是羅馬拼音)
所以我就在台灣買了很多小朋友學國語的教材回來教他
目前進度....我能說....接近於0
一二三四....四種聲調...他怎麼唸都一個樣
ㄅㄆ聽起來也一樣
"你好棒"跟"你好胖"...怎麼唸都一樣
"便當"的"當".....我都鐺鐺鐺鐺~~~~(命運交響曲的開頭)了好幾次
他還是唸成四聲
說他沒有語言天份嘛...好像又不是這樣
他是斯洛維尼亞人(前南斯拉夫共和國的一部份)...他的母語是斯洛維尼亞語
前南斯拉夫的官方語言是克羅埃西亞語...所以他也會說
中學時他的外語選的是德文..學了四年...到現在都還會說會寫
來美國之前講的是英式英文..現在也是美式英文的腔調
(不過他偶爾還是會學英式英文的口音來逗我)
我們住在洛杉磯...這邊很多墨西哥人...所以他也會說一點點簡單的
西班牙文(就一些單字....跟菜名??!!)
所以...學新的語言對他來說好像也不是件很難的事...除了中文之外
而我呢?!講了20幾年的中文...來到這裡硬著頭皮說英文...
馬馬虎虎過得去....而西班牙文呢???我的舌頭怎麼樣就是發不出那個彈舌音
所以我也沒辦法學斯洛維尼亞語....
那我想說我改學德文好了...德文的r跟法文比較像...是漱口音
拿了一門德文課...上課的助教就每個字唸各兩次...然後就開始對話
發音規則也沒有提...也沒有音標...
哇勒....聽都聽不懂....可是那些美國人好像很習慣這種教法
上了不到兩各星期我就放棄了
所以呢...我的結論是..對西方國家的人來說
他們語言的根源(root)是相同或相近的
所以對他們來說...學其他諾曼地語系或是拉丁語系之類的語言是很容易的
或是說學習的陣痛期比較短(easy to pick up)
因為他們已經對那樣的語感很熟悉...
但是中文對他們而言是相對困難的
對我來說...我本來就沒有學語言的天份...
不過...就我學過的語言中(日文..法文...德文..英文)..
日文或許是比較掌握的..其他的就.....
anyway....最後問一下...
有沒有人有好的建議...怎麼教我們家那隻歐洲人講中文??!!
--
Tags:
文化差異
All Comments
By William
at 2007-05-12T16:50
at 2007-05-12T16:50
By Gary
at 2007-05-13T05:25
at 2007-05-13T05:25
By Daph Bay
at 2007-05-14T23:21
at 2007-05-14T23:21
By Sierra Rose
at 2007-05-16T18:49
at 2007-05-16T18:49
By William
at 2007-05-18T01:53
at 2007-05-18T01:53
By Heather
at 2007-05-20T03:06
at 2007-05-20T03:06
By Andy
at 2007-05-24T14:41
at 2007-05-24T14:41
By Una
at 2007-05-25T08:12
at 2007-05-25T08:12
By Mary
at 2007-05-25T18:08
at 2007-05-25T18:08
By Ula
at 2007-05-25T19:14
at 2007-05-25T19:14
By Kama
at 2007-05-30T01:00
at 2007-05-30T01:00
By Lauren
at 2007-05-31T06:52
at 2007-05-31T06:52
By Elma
at 2007-06-05T01:23
at 2007-06-05T01:23
By Mia
at 2007-06-06T11:03
at 2007-06-06T11:03
By Valerie
at 2007-06-09T06:10
at 2007-06-09T06:10
By Joe
at 2007-06-09T08:57
at 2007-06-09T08:57
By Noah
at 2007-06-11T06:01
at 2007-06-11T06:01
By Erin
at 2007-06-15T18:23
at 2007-06-15T18:23
By Anthony
at 2007-06-20T14:10
at 2007-06-20T14:10
By Catherine
at 2007-06-21T01:13
at 2007-06-21T01:13
By Ursula
at 2007-06-25T08:11
at 2007-06-25T08:11
By Ethan
at 2007-06-25T12:46
at 2007-06-25T12:46
By Delia
at 2007-06-25T18:30
at 2007-06-25T18:30
By Rebecca
at 2007-06-29T09:57
at 2007-06-29T09:57
By Ingrid
at 2007-06-30T19:57
at 2007-06-30T19:57
By Michael
at 2007-07-05T07:57
at 2007-07-05T07:57
By Delia
at 2007-07-05T17:37
at 2007-07-05T17:37
Related Posts
語言交換
By Zora
at 2007-05-07T16:02
at 2007-05-07T16:02
中文真的有那麼難嗎?
By Iris
at 2007-05-07T12:09
at 2007-05-07T12:09
中文真的有那麼難嗎?
By Linda
at 2007-05-07T11:44
at 2007-05-07T11:44
中文真的有那麼難嗎?
By Edward Lewis
at 2007-05-07T08:50
at 2007-05-07T08:50
中文真的有那麼難嗎?
By Emma
at 2007-05-07T01:47
at 2007-05-07T01:47