什麼英文字是台灣人會用 外國人聽不懂的? - 文化差異

Cara avatar
By Cara
at 2007-06-09T22:21

Table of Contents

※ 引述《lovelyvv (vv)》之銘言:
: 我提供老加版本
: 便利店不叫7-11.叫convenient stroe or corner store
: 然後去看病的時候.常用的tb或是其它的醫療縮寫像 pap test
: 他們都習慣說全名....@@!
: 所以看病很痛苦呀...我只知縮寫.醫生只說全名..
: 完全雞同鴨講呀...(害我看病時還抱字典出門...><!)
: 然後喜歡說品牌名代替
: 像把擦鼻子的衛生紙叫 kleenex
: 還有cheerios 是早餐snacks
我想順便請教一下
小時候學的便利商店的英文是convenient store
國中學的卻是convenience store
那在英語系國家的正確用法呢?

--

All Comments

Quintina avatar
By Quintina
at 2007-06-13T15:49
convenience store

什麼英文字是台灣人會用 外國人聽不懂的?

Charlie avatar
By Charlie
at 2007-06-09T15:38
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言: : : 我一個大學部的美國人朋友說他在通識課認識一個中國學生叫Fu Dong(姓Dong名Fu), : : 班上所有人都勸他 ...

環保?

Iris avatar
By Iris
at 2007-06-09T10:40
※ 引述《djnospam (DJ)》之銘言: : : 之前忘了哪個版說的 : : 美國的衛生紙都是沖下馬桶的 因為溶解度高(跟紙漿有關)加上紙薄 : : 台灣的不能沖是因為�� ...

什麼英文字是台灣人會用 外國人聽不懂的?

Sarah avatar
By Sarah
at 2007-06-07T13:42
※ 引述《djnospam (DJ)》之銘言: : 不好意思,補充說明一些地方。許多字的意思和用法 : 字典上有,比如 Longman ONLINE : http://pewebdic2.cw.idm.fr/ : 另外我也跟 ...

什麼英文字是台灣人會用 外國人聽不懂的?

Jack avatar
By Jack
at 2007-06-07T04:56
說個朋友的經驗,蠻有意思的. 一天,一個實驗室的美國同學與他相約在 circle K 見面, 他心想, circle street 與 king street 交叉口離實驗室有點距離, 於是提早�� ...

環保?

Olivia avatar
By Olivia
at 2007-06-07T03:19
我有疑問 美國製紙程序是否跟台灣不同? 為什麼在這邊的舒潔(Scott牌)捲筒式衛生紙蠻薄的 我也很想只用兩張 可是基於衛生 還是會忍不住撕了四張 對� ...