什麼英文字是台灣人會用 外國人聽不懂的? - 文化差異

Hedda avatar
By Hedda
at 2007-07-08T17:23

Table of Contents

一位在台灣待了將近三年的紐西蘭人
回去的時候有一次人家問他你覺得怎樣
他說:soso
結果立刻被恥笑:Is that English?

※ 引述《sundancy (sundancy)》之銘言:
: 我印象比較深刻的是Monday blue(意指禮拜一症候群 上班上課懶洋洋)
: 有次禮拜一上課看到同學懶洋洋的我隨口說沒精神喔?是不是有monday blue阿?
: 對方(美國人)似乎是聽不太懂這意思
: 我對不同的人又提了幾次 反應都是差不多
: 後來我也不用monday blue了(有人會說blue monday)
: 改用別的語意講
: ※ 引述《minicock (迷你屌小姐)》之銘言:
: : 上次我跟朋友出去 因為吃比較貴的餐廳
: : 不好意思讓他付
: : 我就跟他說go dutch
: : 他就傻在那邊
: : 後來跟他說 我會付我自己的
: : 他說他從來沒聽過這句話
: : 我在想是只有他不知道 還是很多人都不知道

--

All Comments

Una avatar
By Una
at 2007-07-10T15:52
對ㄟ SOSO也是一個例子:P
Hedy avatar
By Hedy
at 2007-07-11T20:41
可是我聽過我的法國朋友用SOSO耶
Steve avatar
By Steve
at 2007-07-15T23:09
可是SOSO我外國朋友也常說
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2007-07-16T09:48
小時候美國的英語老師教我們用soso耶
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2007-07-18T16:24
我不常聽到soso 但是常聽到 so and so
Zora avatar
By Zora
at 2007-07-21T14:57
德語也有soso
Isla avatar
By Isla
at 2007-07-22T19:58
美國人用soso阿
James avatar
By James
at 2007-07-27T16:09
小時候美語老師也是這樣教我們how are you? I'm so so.
Frederic avatar
By Frederic
at 2007-07-29T11:01
我也常在加拿大聽到~只有紐西蘭不用??
Lydia avatar
By Lydia
at 2007-08-02T15:06
It's in the dictionary too. Longman ONLINE:
Enid avatar
By Enid
at 2007-08-06T11:21
so-so (spoken) neither very good nor very bad...
Ursula avatar
By Ursula
at 2007-08-06T13:23
我聽過說samo, samo,意思是「每天都差不多」
Robert avatar
By Robert
at 2007-08-08T08:35
It's "same old"
Andy avatar
By Andy
at 2007-08-09T10:34
美國人用soso
Olive avatar
By Olive
at 2007-08-13T20:56
我認識的英國人也用soso
Lily avatar
By Lily
at 2007-08-16T06:51
加拿大同學加一也用soso
Una avatar
By Una
at 2007-08-18T01:42
or comme ci, comme ca <--拼拼錯別理我哦..法文爛.
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2007-08-19T20:04
所以是那個NZ人自己少見多怪 ?
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2007-08-21T20:03
原PO說NZ人是回故鄉之後被其他的NZ人笑.應該是這樣吧@@"
Blanche avatar
By Blanche
at 2007-08-22T20:55
加拿大人用soso但是他們也用long time no see... XD
Noah avatar
By Noah
at 2007-08-23T12:26
comme si comme ça
Elvira avatar
By Elvira
at 2007-08-24T08:15
老師是美國人 哥倫比亞文學博士 她也用soso耶
Bennie avatar
By Bennie
at 2007-08-28T08:43
阿@@ 我小時後的外籍老師告訴soso 用了沒人聽的懂@@
他是芝加哥中年男子
Noah avatar
By Noah
at 2007-08-29T11:26
不過母語人士用soso比較少一點..台灣人用的太氾濫
Emma avatar
By Emma
at 2007-08-31T03:01
比較常聽到聽到It's just ok.會有一個手勢
Isabella avatar
By Isabella
at 2007-09-01T13:37
same old same old

什麼英文字是台灣人會用 外國人聽不懂的?

Rachel avatar
By Rachel
at 2007-07-08T14:44
我印象比較深刻的是Monday blue(意指禮拜一症候群 上班上課懶洋洋) 有次禮拜一上課看到同學懶洋洋的我隨口說沒精神喔?是不是有monday blue阿? 對方(美國�� ...

什麼英文字是台灣人會用 外國人聽不懂的?

Irma avatar
By Irma
at 2007-07-08T10:01
※ 引述《daniel0922 (Daniel)》之銘言: : ※ 引述《lovelyvv (vv)》之銘言: : : 我提供老加版本 : : 便利店不叫7-11.叫convenient stroe or corner store : : 然後去看病的 ...

美國人的世界觀

Agnes avatar
By Agnes
at 2007-07-08T00:08
蠻有趣的世界地圖 說明了美國人的世界觀 分享只是純粹輕鬆娛樂 沒有特殊立場 http://www.wretch.cc/blog/jct1102andamp;article_id=11329608 --

Re: [惡雷] 變形金剛 - 虎頭蛇尾的大作

Yuri avatar
By Yuri
at 2007-07-06T10:50
※ [本文轉錄自 movie 看板] 作者: AquaMoon (龘龘龍) 看板: movie 標題: Re: [惡雷] 變形金剛 - 虎頭蛇尾的大作 時間: Thu Jul 5 09:01:27 2007 ※ 引述《Connels (貓拳� ...

買魚的驚訝

Erin avatar
By Erin
at 2007-07-06T10:09
我也來▓po一個跟魚有關的驚訝 就是 美國人都不吃蒸魚的?!! 那天我蒸魚來吃 他們就說 you STEAM fish???? 我就說對呀好吃又健康! 我才覺得驚訝blac ...