叫亞裔改姓氏 美眾議員犯眾怒 - 文化差異

Ethan avatar
By Ethan
at 2009-04-14T15:11

Table of Contents

※ 引述《chirmanmao (ㄇㄠ ㄓㄨ ㄒㄧ)》之銘言:
: ※ 引述《voguehan ()》之銘言:
: 其實嘛,我覺得這個眾議員叫亞裔改姓氏也沒有什麼不好,
: 改姓氏也是一種融入美國社會的標志,
: 你都舉手宣誓效忠美國了,講的是洋文,用的是洋錢,吃的是洋餐,
: 與其是做個假洋鬼子,還不如把姓改了,死心踏地的做個真洋鬼子...
: 而且說真的,有些中文名字的確不是很雅觀....
: 比如說,如果你叫 王福金...一翻譯成洋文,馬上就變成 fuking wong..

如果是粵語, 王福金是 Wong Fok Kim, 非粵語是 Huang 或 Wang
居多.

粵語王才叫 Wong, 後面那個 Fuking 我就不知道是甚麼語言了, 總
之不是粵語. 粵人說話可不連音, 這個字在粵語讀出來叫「夫京」

: 你要是不相信,舉個例子給你看,
: 駱家輝的英文名字叫Gary Faye Locke,看得出來是中文姓麼?
家 輝 駱

讀出來完全剛好.

: 這也說明了,亞裔要在美國混得開,還是改姓比較好

這只說明有這想法的人不懂粵語, 對「中文」定義狹窄.

--

基於飲水思源的理念, 還是該打的廣告,
hkday.net --- 碩果僅存還願意和其他地區轉信的香港 BBS

--
※ 編輯: chenglap 來自: 144.214.37.254 (04/14 15:18)
XiJun:金比較常用Kam吧,廣東話 04/14 15:39
chenglap:對, 粵語其實很多變化. 04/14 15:41
XiJun:倒不如說標準沒有統一,不像漢語拼音只有一套標準 04/14 15:43
XiJun:還有早期移民和殖民地政府官員的誤拼,美國華人的姓氏應該超 04/14 15:44
XiJun:多不同的花樣,再加上不同家鄉話發音 04/14 15:44
chenglap:Gary Faye Locke 是臺山人, 臺山話又有微妙不同. 04/14 15:47
AngelaSammi:聽說新加坡早期姓名也是亂拼的?! 04/14 16:40
XiJun:東南亞華人比較特別是因為不像港澳幾乎只講廣東話,那邊什麼 04/14 16:42
XiJun:籍貫的人都有,所以更難統一。亂拼的話我要推澳門,正常來講是 04/14 16:42
XiJun:有一套常用的標準,但是往往會出現註冊人員水平不夠高而導致 04/14 16:43
XiJun:出錯的事情,我媽六兄弟姐妹,3個姓Iong3個姓Ieong....那是因 04/14 16:43
XiJun:為當初我外公就拼錯少了個e,以後我的姨媽舅舅們有3個出生時 04/14 16:45
XiJun:大概官員覺得應該要糾正回來吧...一屋兩家三姓人的現象(誤) 04/14 16:46
tiuseensii:Oliva Ong http://tinyurl.com/csjkg3 新加坡人 04/14 17:03
tiuseensii:王=Ong, 福建話 04/14 17:06
Realthugz:星馬地區要舉例的話舉不完 幾乎90%以上是家鄉話音譯的 04/14 23:43
Realthugz:也沒有人叫我們改姓阿 = = 莫漢默德 山吉星 等 04/14 23:44
Realthugz:還有fernandez甚麼的 沒有比較好唸 04/14 23:45
icanbe:朋友法國華裔 是我告訴他他才知道位什麼他的姓氏這麼歐化 04/15 12:13
icanbe:Ngor=吳 潮州人 04/15 12:13
chenglap:話說回來, 粵語名字和越南語名字讀音有驚人的相似... 04/15 13:19
chenglap:比方說我的「Lap」和越南語是完全相通的. 04/15 13:20
Realthugz:聽說越南粵人也蠻多的 不知道古時候有沒有受影響 04/15 19:51
chenglap:我只知道在越南的華僑粵語保持得非常好. 04/15 20:27


All Comments

Linda avatar
By Linda
at 2009-04-17T23:39
金比較常用Kam吧,廣東話
Lucy avatar
By Lucy
at 2009-04-18T16:23
對, 粵語其實很多變化.
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2009-04-23T15:04
倒不如說標準沒有統一,不像漢語拼音只有一套標準
Dora avatar
By Dora
at 2009-04-26T01:08
還有早期移民和殖民地政府官員的誤拼,美國華人的姓氏應該超
多不同的花樣,再加上不同家鄉話發音
Lydia avatar
By Lydia
at 2009-04-28T22:18
Gary Faye Locke 是臺山人, 臺山話又有微妙不同.
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2009-05-03T20:17
聽說新加坡早期姓名也是亂拼的?!
Liam avatar
By Liam
at 2009-05-04T16:15
東南亞華人比較特別是因為不像港澳幾乎只講廣東話,那邊什麼
籍貫的人都有,所以更難統一。亂拼的話我要推澳門,正常來講是
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2009-05-08T15:32
有一套常用的標準,但是往往會出現註冊人員水平不夠高而導致
出錯的事情,我媽六兄弟姐妹,3個姓Iong3個姓Ieong....那是因
Mia avatar
By Mia
at 2009-05-10T09:25
為當初我外公就拼錯少了個e,以後我的姨媽舅舅們有3個出生時
James avatar
By James
at 2009-05-10T20:15
大概官員覺得應該要糾正回來吧...一屋兩家三姓人的現象(誤)
Olive avatar
By Olive
at 2009-05-11T09:21
Oliva Ong http://tinyurl.com/csjkg3 新加坡人
Oliver avatar
By Oliver
at 2009-05-16T05:02
王=Ong, 福建話
Daniel avatar
By Daniel
at 2009-05-18T09:10
星馬地區要舉例的話舉不完 幾乎90%以上是家鄉話音譯的
Kristin avatar
By Kristin
at 2009-05-22T03:31
也沒有人叫我們改姓阿 = = 莫漢默德 山吉星 等
Valerie avatar
By Valerie
at 2009-05-24T21:21
還有fernandez甚麼的 沒有比較好唸
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2009-05-26T11:55
朋友法國華裔 是我告訴他他才知道位什麼他的姓氏這麼歐化
Ngor=吳 潮州人
Agnes avatar
By Agnes
at 2009-05-28T22:50
話說回來, 粵語名字和越南語名字讀音有驚人的相似...
Una avatar
By Una
at 2009-05-29T12:25
比方說我的「Lap」和越南語是完全相通的.
Damian avatar
By Damian
at 2009-05-30T21:15
聽說越南粵人也蠻多的 不知道古時候有沒有受影響
Madame avatar
By Madame
at 2009-06-04T16:20
我只知道在越南的華僑粵語保持得非常好.

同學訂婚適合邀請法國朋友去參加嗎?

Lily avatar
By Lily
at 2009-04-14T14:55
朋友要訂婚了,不知道適不適合邀請法國朋友去參加呢? 怕他們二個外國人無聊,因為對我自己來說,喝喜酒就是 一堆人吃吃喝喝、聽台上致辭很久, ...

叫亞裔改姓氏 美眾議員犯眾怒

Jacob avatar
By Jacob
at 2009-04-14T08:54
※ 引述《voguehan ()》之銘言: : 叫亞裔改姓氏 美眾議員犯眾怒 : 2009-04-12 中國時報 【王良芬/紐約十一日電】 :  德州共和黨眾議員貝蒂.布朗(Bet ...

叫亞裔改姓氏 美眾議員犯眾怒

Caroline avatar
By Caroline
at 2009-04-14T00:40
道歉了!! http://tinyurl.com/cgbn2p Texas Rep. Betty Brown Apologizes For Saying Asians Should Simplify Their Names AUSTIN, Texas 霠A Texas lawmaker under fire for saying that Asian-American vot ...

叫亞裔改姓氏 美眾議員犯眾怒

Ivy avatar
By Ivy
at 2009-04-13T17:18
舉我的例子 除了在紐約外(感謝王哥哥) Wang 大概只有三分之一的人會唸對 而多數人會唸成 and#34;溫and#34; 一開始也很不習慣阿 都會想糾正他�� ...

叫亞裔改姓氏 美眾議員犯眾怒

Tom avatar
By Tom
at 2009-04-13T13:17
※ 引述《brandont (布蘭登)》之銘言: : 這點我來說說我自己的例子 : 從大三開始, 我的英文名字是我自己取的 : 原因很簡單, 對, 我的名字美國人非常難�� ...