大陸人的文法 - 文化差異

Victoria avatar
By Victoria
at 2007-01-25T16:29

Table of Contents

※ 引述《cctina (大眼睛小t)》之銘言:
: ※ 引述《pog0615 (Aqua-Vitae )》之銘言:
: : 說到這個就想到好笑的
: : 上次跟大陸人打牌
: : 他們的遊戲名稱都很有趣
: : 跑得快 升級 之類的 XD
: : 而且我們叫做方塊
: : 他說紙片 我們說 不對不對 是"方塊"
: : 結果....
: : 一下次他說紙塊 接下來 草片 紙花 草莓.........
: : 囧 他到底哪來那麼多詞代表方塊阿!?
: 其實我覺得不只是文法有點不同耶
: 一堆生活用語都不太一樣 啼笑皆非
: 而且阿 我聽比較北邊來的人的中文 我真的聽不太懂
: 尤其是天津那邊的我特別有障礙
: 不知道為什麼 他們都很喜歡在結尾的時候
: 把自己講的話吃回去 然後全部轉為氣音 呵呵
: 我記得我聽我朋友講他"腿疼"
: 我大概聽了不下十幾遍我才聽懂
: 畢竟我活了這麼大
: 也沒講過"我腿疼~~~"這三個字阿....(嘆).......
: 有種回到民末清初的感覺捏~~~~
: 我說他們講話太拐
: 他們說我們台灣女聲講話都好軟(美其名是可愛)
: 有時候跟對岸的人 真的很難溝通
: 因為我真是聽不懂.............

不過我覺得在台灣很多人講話都太多贅字
尤其是"那個"
連政府部門的發言人也經常一段訪問下來講五六次 那個那個
感覺很難聽..
很想嗆說 到底是哪個....
相較之下看到國際新聞裡面歐美國家的發言人就覺得講話流暢多了
而且不只是政府發言人 覺得一般台灣的國中生和高中生講話也是很不清楚
不知道是不是受到日本文化的影響 感覺很多小動作..



: ps 我真的聽他們講"學習"兩個字聽到超反感
: 不知道為什麼超討厭聽到這兩個字的....
: "你最近學習如何"---學你X的屁啦! 就很想這樣罵 =.=

--
"The Force is strong in Desirewu. May the force be with him, always."
▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁
████████████████████████████||||█
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
Made by Johnmike


--

All Comments

Lily avatar
By Lily
at 2007-01-28T11:30
到紐約久了 "那個"就會不見 XD 太常說很容易被小黑扁
Steve avatar
By Steve
at 2007-01-31T18:37
為啥米?? 是中文的"那個" 還是英文的"and"?
Queena avatar
By Queena
at 2007-02-05T16:54
因為 中文"那個" 聽起來很像 英文的 nigger (黑鬼)
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2007-02-10T11:48
黑人聽到一定會揍你...
Edith avatar
By Edith
at 2007-02-10T14:48
贅字太多的經典是「有」字,明明就可以不用加就可以表達意思
Hardy avatar
By Hardy
at 2007-02-10T20:27
還有「在」,「說」等等,例如想說,講說等等
Charlie avatar
By Charlie
at 2007-02-14T00:25
"有"的使用是南方方言的特色
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2007-02-17T09:12
大陸講閩南語的人講普通話時 也常會出現"有"字
Lucy avatar
By Lucy
at 2007-02-18T09:07
那是粗俗講法
Olga avatar
By Olga
at 2007-02-20T14:50
真的!! 為什麼會這樣!?

我就是不想當Cxna人勒!!!!!!

Christine avatar
By Christine
at 2007-01-25T16:19
※ 引述《erppt (erptt)》之銘言: : 能問一下 : ABC跟ABT有差嗎??? : or移居外國的中國人跟台灣人有差嗎 : 都是住在唐人街嗎??? erppt就是erthe erthe2 到處亂板p ...

我就是不想當Cxna人勒!!!!!!

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2007-01-25T11:49
※ 引述《cruise ()》之銘言: : ※ 引述《RodShih (Rod)》之銘言: : : 不要被該死的政客洗腦了 : : 對外國人來說, Chinese 這個字很單純指的就是華人,管你� ...

我就是不想當Cxna人勒!!!!!!

Daniel avatar
By Daniel
at 2007-01-25T09:52
※ 引述《RodShih (Rod)》之銘言: : 不要被該死的政客洗腦了 : 對外國人來說, Chinese 這個字很單純指的就是華人,管你是台灣中國香港 : 馬來西亞新加坡 ...

大陸人的文法

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2007-01-25T08:29
讓我想到之前跟班上的中國學生聊天 講一講他突然說他得走了 因為and#34;小蜜and#34;快下班了 我當時一頭霧水 想說小蜜不知道是班上哪個新同學 看他理� ...

大陸人的文法

Olga avatar
By Olga
at 2007-01-24T21:49
全文 啃光光 其實這種與口語的差異真的蠻多的, 真的沒必要用到[討厭這個詞 不過 在我這邊 (雪梨) 倒是有一個很有趣的口語用法差異 就是大陸�� ...