徵求有心人英文翻譯,有關評論中國 - 社會議題
By Elvira
at 2008-12-18T00:00
at 2008-12-18T00:00
Table of Contents
徵求有心人幫忙翻譯下者英文為中文
Urban job growth and rural tax reforms finally began alleviating
hardships inherited from the pervious period .But this rapid growth
also intensified pollurtion.As ru-ral and urban incomes rose rapidly
throughour the country,popular and political attention turned to social
and environmental concerns.
China's fourth reform phase began in 2008.Its newly formed
government,with junior leadership appointments meant to last for the
next fifteen years,has restructured its ministries and agencies to
adderss the latest concerns.Its new"scientific development" strategy-
based on government and academic product (GDP) as its overriding
policy goal.Instead,it promotes a more promising combination of
economic growth and other important goals,especially environmental
protection and social welfare.
請勿使用翻譯軟體,感謝
Urban job growth and rural tax reforms finally began alleviating
hardships inherited from the pervious period .But this rapid growth
also intensified pollurtion.As ru-ral and urban incomes rose rapidly
throughour the country,popular and political attention turned to social
and environmental concerns.
China's fourth reform phase began in 2008.Its newly formed
government,with junior leadership appointments meant to last for the
next fifteen years,has restructured its ministries and agencies to
adderss the latest concerns.Its new"scientific development" strategy-
based on government and academic product (GDP) as its overriding
policy goal.Instead,it promotes a more promising combination of
economic growth and other important goals,especially environmental
protection and social welfare.
請勿使用翻譯軟體,感謝
Tags:
社會議題
All Comments
By Callum
at 2008-12-21T17:25
at 2008-12-21T17:25
都市的就業機會增加與鄉村的稅務改革,最終開始減輕前一階段的困苦。
But this rapid growth also intensified pollution.但快速增長的同時也使污染日益嚴重。
As rural and urban incomes rose rapidly through our the country, popular and political attention turned to social and environmental concerns. 隨著中國鄉村與都市的收入激增,要擔憂的事已從大眾、政治轉向了社會、環境議題。
China's fourth reform phase began in 2008.中國於2008開始第四階段的改革。
Its newly formed government, with junior leadership appointments meant to last for the next fifteen years, has restructured its ministries and agencies to address the latest concerns. 任命年輕領袖意味著他們會主導接下來的15年,這樣新成立的政府,已重建其部會與機構,來處理令人擔憂的新議題。
Its new" scientific development" strategy-based on government and academic product (GDP) as its overriding policy goal. 建構於政府的新「科學發展」策略以及學術產物(GDP)的地位,早已凌駕政治目標。
Instead, it promotes a more promising combination of economic growth and other important goals, especially environmental protection and social welfare. 取而代之的是:更有前景的經濟成長與其他重要目標相結合,特別是環境保護與社會福利。
By Gilbert
at 2008-12-18T05:46
at 2008-12-18T05:46
Related Posts
離婚後結婚戒指等信物前岳母不願歸還,可否告他侵占
By Hazel
at 2008-12-18T00:00
at 2008-12-18T00:00
台灣或德國有關墮胎的法案
By Dorothy
at 2008-12-18T00:00
at 2008-12-18T00:00
有哪一些法律條文
盡可能列德國的法律
謝謝
Update:
或者一些墮胎的案例
(能與訴訟相關較好)
關於金魚錦鯉吃浮萍
By Caitlin
at 2008-12-18T00:00
at 2008-12-18T00:00
新竹高鐵一日遊
By Brianna
at 2008-12-18T00:00
at 2008-12-18T00:00
(送10點)即時通聊一夜情有觸法嗎?
By Hedy
at 2008-12-18T00:00
at 2008-12-18T00:00
他之前有認識一個女生,今天聊天聊到一夜情的事
當然是有約對方要不要一夜情
他是說對方也有跟他聊�� ...