英文句子翻譯修改 - 人口老化
By Zanna
at 2007-01-15T00:00
at 2007-01-15T00:00
Table of Contents
1.種瓜得瓜,種豆得豆.(as,so)As you sow, so will you reap.
2.不久Tom就了解誠實的重要性.(not long)
3.我們應(認真思考)人口老化的問題.We should seriously to thinkt the problem of ageing population.
4.Jane把自己當成禮物呈獻給王子.(present as)Jane present herself as a gift for prince.
5.小孩很難控制一探究竟的衝動.(it is...)
6.這頭妖怪越驕傲就飛的越高.The monster flew highter and higher as his pride soared.
我這樣寫對嗎
還是有哪些改了會比較好
2跟5我不太會
可以幫個忙嗎??
英文有點爛說= ="
2.不久Tom就了解誠實的重要性.(not long)
3.我們應(認真思考)人口老化的問題.We should seriously to thinkt the problem of ageing population.
4.Jane把自己當成禮物呈獻給王子.(present as)Jane present herself as a gift for prince.
5.小孩很難控制一探究竟的衝動.(it is...)
6.這頭妖怪越驕傲就飛的越高.The monster flew highter and higher as his pride soared.
我這樣寫對嗎
還是有哪些改了會比較好
2跟5我不太會
可以幫個忙嗎??
英文有點爛說= ="
Tags:
人口老化
All Comments
By Heather
at 2007-01-18T20:33
at 2007-01-18T20:33
2. Not for long, Tom understood the importance of being honest.
3. We should think seriously about the problem of aging population.
4. Jane presented herself as a gift for the prince.
5. It is hard for a child to control themself of being curious.
6. The monster flew higher as his pride grew.
Related Posts
台灣發展輕軌電車的可能性...
By Faithe
at 2006-12-25T00:00
at 2006-12-25T00:00
人口老化是趨勢,可以預見的大眾運輸系統在過個一� ...
研究所健康管理醫務管理公共衛生問題
By Gary
at 2006-12-20T00:00
at 2006-12-20T00:00
1我想請問最新的醫療網計畫
andamp;bull;第一節 醫療網
我國由於工業化、都市化、與人口老化等因素,民眾對 ...
<求救>急~中翻英-有關人口老齡化~20點
By Margaret
at 2006-10-27T00:00
at 2006-10-27T00:00
請求願意幫助者~最好是星期一之前~
因為文章有點長~所以還貼了另一個發問~也是20� ...
請問台灣人口老化的原因
By Jessica
at 2006-08-25T00:00
at 2006-08-25T00:00
知道的人或有資料的人幫忙查詢一下....................thanks
日本留學工作相關訊息20點
By Daph Bay
at 2006-08-23T00:00
at 2006-08-23T00:00
因為日本人口老化問題嚴重
希望有外國人到日本進修兩年進而在日本工作
我想找相關訊息
20點
拜託了