要怎麼聽懂美式幽默.. - 文化差異

Selena avatar
By Selena
at 2007-04-06T17:36

Table of Contents

※ 引述《hulu63 (fafds)》之銘言:
: ※ 引述《leasure (深呼吸 閉上眼)》之銘言:
: : 我朋友在國外長大(非美國) 不會說中文
: : 很喜歡美國影集(e.g. friends) 英文是她最常用 也最習慣用的語言
: : 她自己也說很喜歡美國 就算跟白人在一起 也是和美國人最能溝通
: : 所以我就把她歸類成美加地區...
: : 我們一般溝通沒有障礙 但是當她講笑話的時候 我就抓不到笑點...
: : 她覺得我很無趣 為什麼這麼開不起玩笑
: : 她會跟我室友玩起她的美式幽默.... 開口閉口就說 you are my enemy i hate you
: 哦哦哦
: 這應該是引用電影星際大戰三的經典台詞
: 安納金和歐比王決戰前放話:"if you are not with me, then your are my enemy"
: 後來安納金被歐比王砍斷手腳後說:"i hate you"
: 像這種電影迷應該很喜歡做這種引經據典的事
: 如果聽的人正好熱中此道的話,會覺得很好玩,可能還會在他說
: you are my enemy 之後,順著回應I hate you
: 然後可能對方又會接"I loved you"
: 美國年輕人似乎不少人對電影很熱衷
: 多看點電影和某些人可以多些話題


因為星際大戰是美國電影,所以才說這是美式幽默嗎?

這樣看下來,我有點搞不清楚"X式幽默"的定義了@@

那拿周星馳電影台詞搞笑,我們可以說是港式幽默嗎?

拿終極殺陣的台詞搞笑,算不算法式幽默呢?

我是覺得,幽默本來就是要對方能會心一笑才叫幽默,

對方聽不懂那是講的人的失敗.

原po那個朋友明知人家不曉得"you are my enemy-I hate you"這個典故還一直這樣講,

然後又不跟人家解釋只一直說"這是美式幽默",

這樣不算幽默,應該是白目吧.....

--

All Comments

Queena avatar
By Queena
at 2007-04-09T16:39
推最後一句
Edwina avatar
By Edwina
at 2007-04-12T10:40
最後一句我笑了XDD
Olive avatar
By Olive
at 2007-04-15T19:13
推白目 美國人自己可以不懂星爺電影幽默 卻認為外國人都應
John avatar
By John
at 2007-04-17T20:08
該懂美國電影的幽默?
Christine avatar
By Christine
at 2007-04-21T04:17
推樓上...
Sandy avatar
By Sandy
at 2007-04-25T04:33
推白目..XD 不管哪國人,這樣真的很白目

要怎麼聽懂美式幽默..

Quintina avatar
By Quintina
at 2007-04-06T13:28
※ 引述《leasure (深呼吸 閉上眼)》之銘言: : 我朋友在國外長大(非美國) 不會說中文 : 很喜歡美國影集(e.g. friends) 英文是她最常用 也最習慣用的語�� ...

被說講中文很作做....可是我不是故意的呀!

Elma avatar
By Elma
at 2007-04-06T04:47
我們講話對他們來說「作做」 相反對我們來說,大陸人講話就有時太直了些 上次和一個大陸女生聊天,聊到周末在做什麼時 她就說起她在野外露營�� ...

請問英文簡寫

Dora avatar
By Dora
at 2007-04-05T21:46
最近有在MSN上跟外國人聊天 不過用的詞語都是簡寫 像是ppl=people,you=u,are=r,2morrow=tomorrow bcuz=because 等等的 請問還有其他常用的嗎?? 謝謝 --

Re: 請問婚喪喜慶收錢,是只有台灣嗎?

Odelette avatar
By Odelette
at 2007-04-05T21:00
※ 引述《stukatw (Stuka)》之銘言: : 我女朋友是韓國人,之前她妹結婚時我就差點要去負責收紅包 (他們都是用白色的) : 數字好像沒什麼忌諱 韓國的婚禮 ...

Re: 請問婚喪喜慶收錢,是只有台灣嗎?

Frederica avatar
By Frederica
at 2007-04-05T10:27
我女朋友是韓國人,之前她妹結婚時我就差點要去負責收紅包 (他們都是用白色的) 數字好像沒什麼忌諱 ※ 引述《ALTSENG (Al)》之銘言: : ※ 引述《ptolem ...