關於文化認同 - 文化差異
By Hardy
at 2009-02-08T11:11
at 2009-02-08T11:11
Table of Contents
首先,關于中國的問題,那些在中國呆過幾年的外商就號稱中國通,簡直是可笑...
你在這生活一輩子,會了解一半就算多了
China is a world,中國本身就是一個世界
比如東北話,你在150萬平方公裡,1.3億人的東北,所有人都能聽懂
所以兩個東北人在上海遇到了,
我是東北的,“大家都是東北人是老鄉,先喝一杯”....然後才問是哪個省哪個市的。
溫州話,或者台州話,
隔壁的縣甚至隔壁的村子就互相聽不懂。
亂七八糟的,我至今沒學會,因為身為北方人,覺得那比日語還不像中國話...
至于粵語閩南語還算比較好懂的了,因為至少還像漢語
所以兩個長三角人,在北京遇到了,絕對不會認為互相是老鄉,盡管長三角的面積比東北小的多
即使浙江省的兩個市,也不會,能和東北人一樣老鄉見老鄉兩眼淚汪汪的程度,
大概要到溫州市的同一個縣,“我們都是溫州XX縣人,是老鄉”
不過這時候他們還是聽不懂對方的話....
但是到海外,"我們都是中國人",但幸好中共普及了國語
不然大家還是聽不懂對方說啥...
--
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Ula
at 2009-02-13T05:33
at 2009-02-13T05:33
By Anonymous
at 2009-02-17T18:01
at 2009-02-17T18:01
By Oscar
at 2009-02-22T06:11
at 2009-02-22T06:11
By Isla
at 2009-02-25T22:21
at 2009-02-25T22:21
Related Posts
關於文化認同
By Adele
at 2009-02-08T00:40
at 2009-02-08T00:40
日本人眼中的台灣?
By Ina
at 2009-02-07T17:31
at 2009-02-07T17:31
日本人眼中的台灣?
By Jack
at 2009-02-07T16:18
at 2009-02-07T16:18
關於文化認同
By Adele
at 2009-02-07T12:01
at 2009-02-07T12:01
日本人眼中的台灣?
By David
at 2009-02-07T11:52
at 2009-02-07T11:52