IKEA - 文化差異

Belly avatar
By Belly
at 2008-04-02T03:22

Table of Contents

很多美國人在「語言」上頭彈性真的很差。記得以前有個笑話是這
樣講的。

Q: How do you say a person that can speak 3 different langugages?
A: Trilinguist

Q: How about 2 languages?
A: Bilinguist

Q: How to say someone that can only speak 1 language?
A: American XD

當然,現在很多老美都開始學習西班牙文。(不要相信兩岸報紙上那些「老
美都瘋狂的學習中文」報導。雖然有增加的趨勢,但是跟西班牙文比起來還
差遠了。尤其一些立志學服務業的、從醫的、建築的年輕人一個個都把拉
丁文當必修)。不過比較起來只會英文的還是多數。而且不管那個外來語
,只要是英文字母(或長得像英文字母),一律會照英文發音。IKEA是一
個,HONDA也是有名的例子(他們會唸成ㄏㄤ打而不是鬨打)。真的要說,
其實很多常見的英文名字的英文發音法也已經背離原文了。這就是為什麼
很多人常常覺得為什麼John不叫「降」而叫「約翰」。

不過語言本來就是能溝通就好。一顆牙愛顆牙都一樣,便宜又實用的家具
比較實在。

--

All Comments

Mia avatar
By Mia
at 2008-04-04T21:00
你應該是指spanish吧,latin大概文科的比較會去學..
David avatar
By David
at 2008-04-05T12:05
所以誰能確定哪種唸法才是正確的?以瑞典人來說?
Donna avatar
By Donna
at 2008-04-06T21:27
我也覺得應該不是"拉丁文",而是拉丁語系語言,例如西班牙文.
Mary avatar
By Mary
at 2008-04-11T02:14
台灣的是對的,不過瑞典人念一期壓的壓有點ㄜ的縮回音
Madame avatar
By Madame
at 2008-04-11T12:50
拉丁文一定是第二外國與的主流啊,老墨那麼多....
美國幾乎所有勞力工作都有老墨在做..源源不絕的低價勞力..
Kama avatar
By Kama
at 2008-04-11T18:03
(我犯了跟原PO一樣的錯...orz)我是說西班牙文...
Rachel avatar
By Rachel
at 2008-04-11T20:42
比人數的話, 英文, 西班牙文和中文都是比例很高的語言..
Jake avatar
By Jake
at 2008-04-13T17:12
不過學習第二外語有些是因為某些領域專業語文就集中那裡,
Victoria avatar
By Victoria
at 2008-04-15T20:00
像是德文和拉丁文,好奇問一下, 有鄉民以印度文為第二外語嗎?
Faithe avatar
By Faithe
at 2008-04-17T12:49
我也很好奇為什麼只聽過美國人學中文,沒有聽過學印度文的
Annie avatar
By Annie
at 2008-04-20T12:05
因為印度全境通行英語 北印度話只通行印度北部
Damian avatar
By Damian
at 2008-04-24T19:16
(印度有23種官方語言) 這樣你還會想學印度當地語言嗎?
Christine avatar
By Christine
at 2008-04-29T08:02
我承認要是我會去學XD
Irma avatar
By Irma
at 2008-04-29T11:38
拉丁文 = = 可以先搞懂再來討論嗎? 你平常會說文言文?
Ivy avatar
By Ivy
at 2008-05-01T03:48
下一篇的西班牙文討論已經有正解了...
Olivia avatar
By Olivia
at 2008-05-01T12:18
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1

西藏问题。。。。

Kristin avatar
By Kristin
at 2008-04-02T01:13
※ 引述《antimedia (por una cabeza~)》之銘言: : 能帶領中國成為一個仁義之邦 : 讓全世界的人因仁義而親中國 : 而不是因利益而親中國 會因利益而親中國�� ...

西藏问题。。。。

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2008-04-02T01:09
※ 引述《antimedia (por una cabeza~)》之銘言: : 回歸到文化衝擊的主題好了 : 其實 : 整個中國這麼大 : 當然並不是每個人都被教育得唯唯諾諾 : 人與人還是� ...

Re: 語言或文化的誤解

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2008-04-02T00:54
※ 引述《curlyhair121 (QQ)》之銘言: : 最近要做報告 : 要寫有關於語言或文化而產生的誤解的經驗 : 但是我想了老半天 : 就是想不出自己有過這樣的經驗 : ...

西藏问题。。。。

Quanna avatar
By Quanna
at 2008-04-01T23:44
回歸到文化衝擊的主題好了 其實 整個中國這麼大 當然並不是每個人都被教育得唯唯諾諾 人與人還是存在著些許的差異 而差異通常發生在and#34;地域and# ...

語言或文化的誤解

Leila avatar
By Leila
at 2008-04-01T23:36
最近要做報告 要寫有關於語言或文化而產生的誤解的經驗 但是我想了老半天 就是想不出自己有過這樣的經驗 所以想大家提供幾個自己因為語言或文 ...