Re: "唷 他都被臺灣人同化了" - 文化差異
By Oliver
at 2007-12-09T15:39
at 2007-12-09T15:39
Table of Contents
※ 引述《ychang (真是棘手耶)》之銘言:
: 我也覺得原PO的大陸朋友其實想偷學台灣腔
: 根據我大陸朋友的說法
: 他們真的覺得台灣人講話都跟小S一樣
: 我有回跟他說「你們北京腔發音都好清楚唷」
: 他就說「哪有啊,我們音調起伏太大,我覺得你們的才清楚勒」
: 害我一整個吃驚
: 而且真的我們講超多語助詞的
: 他們覺得很可愛呢~
我覺得大陸的朋友很有趣
很喜歡把台灣同學跟台灣藝人配對
說什麼說話像小S HEBE 感覺像菜依林...什麼的
也很愛學我們說話的語氣
像是:就降(這樣)、 呆(大家)覺得怎樣、這是OK的、你很OVER...
還說自己講話都有台灣腔了(但真的聽不太出來 還是覺得很標準 XD)
還有很多大陸女生(尤其北方人)都認為台灣女生很溫柔 哈哈哈
真的很可愛:)
--
: 我也覺得原PO的大陸朋友其實想偷學台灣腔
: 根據我大陸朋友的說法
: 他們真的覺得台灣人講話都跟小S一樣
: 我有回跟他說「你們北京腔發音都好清楚唷」
: 他就說「哪有啊,我們音調起伏太大,我覺得你們的才清楚勒」
: 害我一整個吃驚
: 而且真的我們講超多語助詞的
: 他們覺得很可愛呢~
我覺得大陸的朋友很有趣
很喜歡把台灣同學跟台灣藝人配對
說什麼說話像小S HEBE 感覺像菜依林...什麼的
也很愛學我們說話的語氣
像是:就降(這樣)、 呆(大家)覺得怎樣、這是OK的、你很OVER...
還說自己講話都有台灣腔了(但真的聽不太出來 還是覺得很標準 XD)
還有很多大陸女生(尤其北方人)都認為台灣女生很溫柔 哈哈哈
真的很可愛:)
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Edith
at 2007-12-13T16:17
at 2007-12-13T16:17
By Margaret
at 2007-12-15T02:27
at 2007-12-15T02:27
Related Posts
Re: "唷 他都被臺灣人同化了"
By Franklin
at 2007-12-09T03:18
at 2007-12-09T03:18
台灣可笑的政府標誌翻譯
By Caroline
at 2007-12-08T16:26
at 2007-12-08T16:26
大家給小費是給未稅前還是稅後?
By Ivy
at 2007-12-07T22:38
at 2007-12-07T22:38
關於Party
By Elizabeth
at 2007-12-07T21:07
at 2007-12-07T21:07
台灣可笑的政府標誌翻譯
By Irma
at 2007-12-07T18:52
at 2007-12-07T18:52