Re: 關於日本的戰爭謝罪 - 日本

Emma avatar
By Emma
at 2007-01-07T22:33

Table of Contents

以下是797篇的設問
:1.詫び比謝罪程度重
: 假設此狀況為真,他國為何不接受日本這種程度而要求較輕程度的道歉?
因為對語言認知不同
: 而日本為何不順應他國要求改採程度輕而別人又能接受的道歉方式?
用自己的母語來道歉時 當然要依照自己母語的邏輯
而且剛剛查了一連串資料 似乎日本人在正式道歉的場合裡
也就是謝罪的時候 是不用 謝罪 這兩個字的
當然 他的行為 文章裡會說他"在謝罪"
http://123032-hill.at.webry.info/200606/article_61.html
http://internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2004/02/27/2257.html
http://internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2006/02/16/10913.html



你認為道歉方應該用被道歉方能接受的用詞
這點我認為很合理
但是我認為那是在雙方以同一母語 或者是第三語言如英文的場合

如果今天日本用了 在日語的邏輯裡 較不適切 的用語
第一點 這不是反而擾亂了日本國民對道歉這件事的價值觀
第二點 這樣不是反而會更被 被道歉一方不接受嗎



--
Tags: 日本

All Comments

Callum avatar
By Callum
at 2007-01-11T04:01
其實這種語言邏輯跟語言種類無關 要搞清楚 ...
Hedda avatar
By Hedda
at 2007-01-12T05:56
把c大的邏輯問題用語言認知不同解釋是模糊焦點的行為
Erin avatar
By Erin
at 2007-01-17T02:49
怎麼無關怎麼模糊焦點倒請賜教 還有此討論串跟228的關係
Blanche avatar
By Blanche
at 2007-01-20T13:25
798
Hedy avatar
By Hedy
at 2007-01-21T00:14
c大都時說不想跟你下去了 懂得人懂就好
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2007-01-22T21:05
不懂也不會少一塊肉的
Annie avatar
By Annie
at 2007-01-26T00:10
228 789 799兩篇的關係自己去想吧 不知道也不會怎樣的
以803篇作結吧 不給你機會節外生枝 XD
Eden avatar
By Eden
at 2007-01-26T11:04
的確是我不該浪費時間針對你的發言而提問
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2007-01-30T05:35
只是有點可惜 從未見識過你的論述
Frederic avatar
By Frederic
at 2007-02-01T16:00
你要道歉 當然是以聽的人為主
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2007-02-03T08:48
另註 在歐美媒體裡お詫び是翻成apology

Re: 關於日本的戰爭謝罪

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2007-01-07T21:38
※ 引述《chiccohuang (*** Chicco ***)》之銘言: : 竟然我們台灣的外交部長在SARS期間就說了個很淺顯的例子 : 剛好例子裏有遺憾、道歉、謝罪等字,有興趣的自己去翻 : sorry這個字大家都認識,曾經有過這種對話: : ****** : 章委員孝嚴:簡部長,記憶中,我們中華民國 ...

日本神社週邊~御神籤・繪馬・御守和朱 …

Freda avatar
By Freda
at 2007-01-07T21:24
※ 引述《Machadango (抹茶糰子)》之銘言: : (圖)出雲大社境內可憐的樹木 : 三、綁也可不綁也可 : 那麼究竟綁在哪裡才好呢?以前大家都認為,綁在樹上、利用樹木本身的生命 : 力也有對御神籤本身加持的效用,但是現在很多神社都會提供專門的綁籤場所 : ,理由是籤綁的太多會對境內的樹木造成傷害,因 ...

Re: 關於日本的戰爭謝罪

Hedda avatar
By Hedda
at 2007-01-07T21:16
※ 引述《chiccohuang (*** Chicco ***)》之銘言: : ※ 引述《mrprotege (好)》之銘言: : : 我想用中文來比喻不就是會陷入前面說的  : : 以中文為母語 跟以日文為母語的人 對語言認知的差異嗎 : : お詫び並不是一般的生活上口語 而是很正式的用法 : : 另外你 ...

Re: 關於日本的戰爭謝罪

Mary avatar
By Mary
at 2007-01-07T21:09
: → mrprotege:用自己的母語道歉 當然是用自己母語裡最具誠意的字眼 01/07 20:11 你認為「詫び就是謝罪することだよ」 上面兩點讓你覺得以日本語為母語的人,最具誠意的字眼是「詫び」沒錯吧? 我只舉一個最簡單的例子 請自己去查查最近發生的LIVEDOOR活力門內線投資醜聞事件 發 ...

Re: 關於日本的戰爭謝罪

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2007-01-07T20:42
※ 引述《mrprotege (好)》之銘言: : 我想用中文來比喻不就是會陷入前面說的  : 以中文為母語 跟以日文為母語的人 對語言認知的差異嗎 : お詫び並不是一般的生活上口語 而是很正式的用法 : 另外你們指的外交辭令到底是什麼 可以確切的說明  : 或者提供資料說明日本語的外交辭令嗎 現在,重點到 ...