去日本怎麼都吃不到青菜~ - 日本

Jacky avatar
By Jacky
at 2007-03-13T18:47

Table of Contents



(前面通通吃光光)

日本的超市青菜也是很多的,
種類有些與台灣相同,有些是台灣沒有的,
BUT 比起來,我覺得是台灣種類比較多。

至於外食為什麼很少見青菜的出現?
前面有推文說是飲食習慣的問題,
我也覺得是如此。

恰好今天才在電視看到日本的烹飪節目,
正是在教炒高麗菜......這也要教啊。XD
在日本住了一陣子,最讓我有怨氣的,
還不是有沒有賣青菜的問題,
是他們的烹飪方式怎麼感覺起來很單調?
說注重健康不多用油也不對,炸物明明就到處都是,
中國料理就是蒸煮炒炸烤拌燴煎煸燒燉燻臘煨...
而且涼菜比例佔得很少,日本料理則佔的比例很大。

唉呀,好像離題了,
總之~我覺得外食的青菜少,應該是習慣問題囉!



--
Tags: 日本

All Comments

Zora avatar
By Zora
at 2007-03-16T04:29
日本料理只有3種做法 生的 醃的 炸的 XD
Mason avatar
By Mason
at 2007-03-20T10:27
還有沙鍋啦(火鍋料理) 這菜就多了 感覺自己講得很勉強

去日本怎麼都吃不到青菜~

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2007-03-13T13:33
趁農曆年去日本玩了一趟, 結果發現吃到青菜的比例少得可憐... 發現這件事的是我老媽~ 還是說要要中華餐館才有得吃呢? 謝謝,請指教 - ...

日本廁所大躍進

Valerie avatar
By Valerie
at 2007-03-12T17:00
圖文版:http://www.wretch.cc/blog/apiggandamp;article_id=13875302 先聲明,本人並非偷窺狂或變態 喜歡拿著相機在廁所作紀錄 不過,下面這些and#34;新科技and#34;(??)不跟各位分享分享 實在覺得可惜.... 有前往日本經驗的朋友 一定會 ...

用ちゃん的情況/關係?

Mason avatar
By Mason
at 2007-03-12T01:04
想請教一下,一般日本人對於ちゃん這種叫法, 大部份是在什麼樣程度的關係之下會用? 自己看過的經驗,一般狀況,感覺最常用在麻吉 或者小孩。想請益各位版友這樣的叫法是不是類 似於中文裡我們叫別人「阿O」之類的感覺?或 者是會因為性別、輩份的不同會有用法跟意義上 的不同? - ...

中文劇本日譯(有試譯內容囉)

Dora avatar
By Dora
at 2007-03-11T12:47
※ [本文轉錄自 translator 看板] 作者: miuu (miuu) 標題: [工作] 中文劇本日譯 時間: Tue Mar 6 18:22:28 2007 *職稱: 中文劇本日譯人員 (中→日譯) *職務說明:中文劇本日譯 *工作份量:一本書的厚度左右 *領域 :動漫 ...

東京當地動漫展日文口譯(3/22-26)

Olivia avatar
By Olivia
at 2007-03-11T12:46
※ [本文轉錄自 translator 看板] 作者: miuu (miuu) 看板: translator 標題: [工作] 日文口譯 (與日本動畫公司接觸) 時間: Tue Mar 6 23:53:50 2007 *職務說明:陪老闆(日文不好,中英文很好)參加3/22-26的東京動漫展 ...