大陸人的文法 - 文化差異
By Emma
at 2007-01-24T19:43
at 2007-01-24T19:43
Table of Contents
※ 引述《pog0615 (Aqua-Vitae )》之銘言:
: ※ 引述《IamCrayon (那比)》之銘言:
: : 是不是有些跟台灣習慣用法不同?
: : 前陣子發現學校的同學要表達類似「把xxx給我」或是「給我一個xxx」這樣的話,
: : 是講「給一個xxx我」耶...
: : 整個覺得聽了怪怪的XD
: : 不過那兩個人都是廣州來的,不知道有沒有關連?
: : (這兩個女生的粵語真的比較溫柔耶:P)
: :
: 說到這個就想到好笑的
: 上次跟大陸人打牌
: 他們的遊戲名稱都很有趣
: 跑得快 升級 之類的 XD
: 而且我們叫做方塊
: 他說紙片 我們說 不對不對 是"方塊"
: 結果....
: 一下次他說紙塊 接下來 草片 紙花 草莓.........
: 囧 他到底哪來那麼多詞代表方塊阿!?
其實我覺得不只是文法有點不同耶
一堆生活用語都不太一樣 啼笑皆非
而且阿 我聽比較北邊來的人的中文 我真的聽不太懂
尤其是天津那邊的我特別有障礙
不知道為什麼 他們都很喜歡在結尾的時候
把自己講的話吃回去 然後全部轉為氣音 呵呵
我記得我聽我朋友講他"腿疼"
我大概聽了不下十幾遍我才聽懂
畢竟我活了這麼大
也沒講過"我腿疼~~~"這三個字阿....(嘆).......
有種回到民末清初的感覺捏~~~~
我說他們講話太拐
他們說我們台灣女聲講話都好軟(美其名是可愛)
有時候跟對岸的人 真的很難溝通
因為我真是聽不懂.............
ps 我真的聽他們講"學習"兩個字聽到超反感
不知道為什麼超討厭聽到這兩個字的....
"你最近學習如何"---學你X的屁啦! 就很想這樣罵 =.=
--
http://www.wretch.cc/blog/cct0830
--
: ※ 引述《IamCrayon (那比)》之銘言:
: : 是不是有些跟台灣習慣用法不同?
: : 前陣子發現學校的同學要表達類似「把xxx給我」或是「給我一個xxx」這樣的話,
: : 是講「給一個xxx我」耶...
: : 整個覺得聽了怪怪的XD
: : 不過那兩個人都是廣州來的,不知道有沒有關連?
: : (這兩個女生的粵語真的比較溫柔耶:P)
: :
: 說到這個就想到好笑的
: 上次跟大陸人打牌
: 他們的遊戲名稱都很有趣
: 跑得快 升級 之類的 XD
: 而且我們叫做方塊
: 他說紙片 我們說 不對不對 是"方塊"
: 結果....
: 一下次他說紙塊 接下來 草片 紙花 草莓.........
: 囧 他到底哪來那麼多詞代表方塊阿!?
其實我覺得不只是文法有點不同耶
一堆生活用語都不太一樣 啼笑皆非
而且阿 我聽比較北邊來的人的中文 我真的聽不太懂
尤其是天津那邊的我特別有障礙
不知道為什麼 他們都很喜歡在結尾的時候
把自己講的話吃回去 然後全部轉為氣音 呵呵
我記得我聽我朋友講他"腿疼"
我大概聽了不下十幾遍我才聽懂
畢竟我活了這麼大
也沒講過"我腿疼~~~"這三個字阿....(嘆).......
有種回到民末清初的感覺捏~~~~
我說他們講話太拐
他們說我們台灣女聲講話都好軟(美其名是可愛)
有時候跟對岸的人 真的很難溝通
因為我真是聽不懂.............
ps 我真的聽他們講"學習"兩個字聽到超反感
不知道為什麼超討厭聽到這兩個字的....
"你最近學習如何"---學你X的屁啦! 就很想這樣罵 =.=
--
http://www.wretch.cc/blog/cct0830
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Donna
at 2007-01-25T01:25
at 2007-01-25T01:25
By James
at 2007-01-30T00:55
at 2007-01-30T00:55
By Isabella
at 2007-02-03T22:20
at 2007-02-03T22:20
By Agatha
at 2007-02-07T13:09
at 2007-02-07T13:09
By Robert
at 2007-02-10T13:39
at 2007-02-10T13:39
By Candice
at 2007-02-14T02:23
at 2007-02-14T02:23
By Thomas
at 2007-02-15T15:30
at 2007-02-15T15:30
By Charlie
at 2007-02-16T18:11
at 2007-02-16T18:11
By Olive
at 2007-02-18T22:09
at 2007-02-18T22:09
By John
at 2007-02-21T15:48
at 2007-02-21T15:48
By Emma
at 2007-02-26T15:40
at 2007-02-26T15:40
By Freda
at 2007-02-26T23:42
at 2007-02-26T23:42
By Freda
at 2007-02-28T02:31
at 2007-02-28T02:31
By Caitlin
at 2007-03-02T18:19
at 2007-03-02T18:19
By Oliver
at 2007-03-05T13:39
at 2007-03-05T13:39
By Isabella
at 2007-03-09T16:07
at 2007-03-09T16:07
By Donna
at 2007-03-11T01:23
at 2007-03-11T01:23
By Harry
at 2007-03-13T07:24
at 2007-03-13T07:24
By Isabella
at 2007-03-15T06:14
at 2007-03-15T06:14
By Hazel
at 2007-03-19T17:00
at 2007-03-19T17:00
By Isabella
at 2007-03-20T06:28
at 2007-03-20T06:28
By Xanthe
at 2007-03-23T05:46
at 2007-03-23T05:46
By Callum
at 2007-03-27T00:01
at 2007-03-27T00:01
By Andy
at 2007-03-27T14:15
at 2007-03-27T14:15
By Oliver
at 2007-03-31T15:48
at 2007-03-31T15:48
By Enid
at 2007-04-04T06:50
at 2007-04-04T06:50
By Ophelia
at 2007-04-04T21:50
at 2007-04-04T21:50
By Caroline
at 2007-04-06T13:58
at 2007-04-06T13:58
By Valerie
at 2007-04-09T19:51
at 2007-04-09T19:51
By Oliver
at 2007-04-12T20:34
at 2007-04-12T20:34
By Rebecca
at 2007-04-14T09:35
at 2007-04-14T09:35
By Heather
at 2007-04-18T18:03
at 2007-04-18T18:03
By Sandy
at 2007-04-20T04:00
at 2007-04-20T04:00
By Gary
at 2007-04-23T22:04
at 2007-04-23T22:04
By Oliver
at 2007-04-26T22:45
at 2007-04-26T22:45
Related Posts
台灣人說中文的腔調
By Skylar Davis
at 2007-01-24T16:39
at 2007-01-24T16:39
我就是不想當Cxna人勒!!!!!!
By Candice
at 2007-01-24T13:55
at 2007-01-24T13:55
我就是不想當Cxna人勒!!!!!!
By Hedy
at 2007-01-24T11:30
at 2007-01-24T11:30
我就是不想當Cxna人勒!!!!!!
By Lauren
at 2007-01-24T10:27
at 2007-01-24T10:27
大陸人的文法
By Hazel
at 2007-01-24T05:08
at 2007-01-24T05:08