美國人在台灣 - 文化差異

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2005-10-19T02:27

Table of Contents

: 3. 立可白
: 之前在英文版上學到的 立可白叫做liquid paper
: 不過這個朋友都叫它做 "white-out"
: 他看到我們在寫個小筆記時 (不是那種很正式的筆記,算是備忘那種)
: 寫錯字時 用 white-out塗掉
: 他說在美國幾乎不這麼做 平常寫錯就用筆劃掉
: 寫作文也是 一整行寫錯 也是用筆劃掉
: 我覺得很吃驚 "and for test?"
: 他說那種小考試 也是不太用立可白 很帥氣的用筆劃掉就好了
: 老師會自己找到答案的~XD
: 除非真的是很正式 比如resume之類的 才會用white-out
: 但現在都是電腦處理 所以使用的機會也不大
: 台灣人則是相形之下 常常用立可白

對啊...美國人對文具方面好像真的沒有我們這麼講究...

大概我們這方面被日本人影響比較深....

像我表弟他們不管是寫作業畫重點還是抄筆記...

大概就紅藍黑三支油性原子筆搞定...還是像秘書牌那種一樣的...

而且大賣場像officemax之類的大概都只有這三種顏色吧...

結果我們去帶的各式各樣顏色種類粗細的筆...

讓我表弟他們看的眼花撩亂....

而且還真的是寫錯就劃掉...但是他們就有出很多很漂亮的影印紙...

現在台灣漸漸有了...但前幾年去美國的時候還被影印紙的種類之多嚇到...

另外還有洗碗也很不一樣...

他們洗碗都是先放兩盆水..一盆有洗碗精一盆是清水...

把碗全部放進有洗碗精的之後拿個小刷子刷一刷丟進清水那一盆裡...

就又全部撈出來了...用乾布擦一擦就收碗櫥...

有的人家還是刷完之後直接瀝乾擦乾收碗櫥.....

跟我們要拿菜瓜布刷很久還用清水沖很久再用烘碗機的方式很不一樣....

我表妹有一次帶她男朋友回家...

我姑姑看到他洗碗方式當場大叫的問怎麼不沖乾淨?

他還理所當然的回答...我從奶奶那一被就這樣洗的啊...也沒看我吐泡泡過...



--

All Comments

Hazel avatar
By Hazel
at 2005-10-19T14:49
推吐泡泡
Emma avatar
By Emma
at 2005-10-20T15:52
我問過外國朋友 因為他們通常覺得洗碗精的成分是可以食
用的 觀念上是說反正是用來洗碗 成分算是不傷身的
Yedda avatar
By Yedda
at 2005-10-23T06:13
不太能接受...我會覺得有洗碗精殘留在上面(抖)...

美國人在台灣

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2005-10-19T01:37
※ 引述《ttak (無可救藥的浪漫主義)》之銘言: : 有個美國朋友初來乍到台灣唸書 : 這是他的第一月的台灣生活 : 他說了幾個讓他感覺到台灣不同於美國 ...

轉貼-哥斯大黎加不用地址 找人像尋寶

Mason avatar
By Mason
at 2005-10-19T00:10
遊哥斯大黎加/反對使用地址 找人像尋寶 【東森新聞報 記者王以瑾/哥斯大黎加報導.攝影】 哥斯大黎加人有個奇怪的堅持,他們堅持不要政� ...

Re: 華人的英文名子

Sarah avatar
By Sarah
at 2005-10-19T00:06
呵呵 講到拼音 讓我想到一個題外話 有次我跟一個香港人聊天 她說 and#34;我不喜歡台灣人講普通話的感覺and#34; 我 and#34;為什麼呀?and#34; 她說 and#34;不 ...

美國人在台灣

Ursula avatar
By Ursula
at 2005-10-18T23:49
有個美國朋友初來乍到台灣唸書 這是他的第一月的台灣生活 他說了幾個讓他感覺到台灣不同於美國的地方: 1. 鉛筆盒 他說 台彎人怎麼每個都有個and# ...

搭便車的經驗...

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2005-10-18T20:08
剛剛在八卦板看到的主題... 看到有人推文說這邊應該比較適合討論... 大家要不要說說自己搭便車的經驗或是聽到的一些事情啊? 國內外的都可� ...