請問這本書[被出賣的台灣]為何突然開始暢銷了呢﹖ - 社會議題
By Ethan
at 2007-11-14T00:00
at 2007-11-14T00:00
Table of Contents
《被出賣的台灣》拉抬了書籍銷售量和對過去的興趣
在8月18、19日的週末,政論節目主持人鄭弘儀在節目中介紹了一本書,這本書稍後吸引了公眾的廣泛注目。鄭弘儀的「大話新聞」節目是在三立電視台播出,而三立普遍被視為是本土派的電視台。這本吸引媒體大篇幅報導的書,就是喬治?柯爾的《被出賣的台灣》的漢譯本。前衛出版社林文欽社長表示,在一個月之內,這本書就再刷了六次,每一刷約有兩千本到三千本的量。林社長在10月2日時說,本書這種銷售成績超過了過去十年的銷售總量。林社長說,《被出賣的台灣》的漢譯本早在1991年就上市了,之後每年都有一千本到兩千本的銷量。前衛出版社被台灣讀者視為是出版台灣文學和與台灣相關的非虛構著作的權威性來源。「台灣的店」(Taiouan Shop)創始人吳成三在10月1日時表示,大部份來他的店購買此書的讀者,年齡都在五十歲以上。很多人是買來自己讀的,但也有一些人一次買個五本、十本或二十本,來分送給週遭的親友。Taiouan是「台灣」的福佬話發音,像店名所顯示的,這間店賣的就是與台灣相關的各式產品,例如書籍、CD和原住民的手工藝品。
喬治?柯爾的著作,被視為是福爾摩沙(台灣當時的普遍名稱)從日本殖民統治轉移到國民黨政權方面最有影響力的著作之一。
在1940年之前,喬治?柯爾曾在台北當過英文老師。二戰結束後,喬治?柯爾以美國外交官員的身份再次來到台灣。根據台北的二二八紀念館的資料,喬治?柯爾此時以副領事的身分在台灣目睹了國民黨對台灣的接收及之後的種種事件。
這期間最為惡名昭彰的,就是發生在1947年的228事件。蔣介石指派陳儀為台灣的行政長官,負責接收台灣。貪污腐敗引發了民眾暴動,但暴動遭到軍隊的武力鎮壓。喬治?柯爾寫了這方面的報告給在中國南京的美國大使,這些報告之後又送到了華盛頓。
這些報告包含了喬治?柯爾對於228事件的前因後果的第一手觀察,以及他對於蔣政權的批評。國民黨政府「不歡迎」喬治?柯爾,他在1947年3月17日離開台灣。
《被出賣的台灣》的核心部份,就是喬治?柯爾的這些報告。這本書支持台灣自治,認為台灣「可能太重要了,以至於(美國政府)不能僅僅將它視為中國的尋常省份」。這本書也指出,台灣的「經濟和技術發展遠高於中國的其他省份,因此無法輕易地將之置於中國的統治之下」。
林文欽表示,喬治?柯爾的著作在其本國無法吸引出版商的注意,但最終還是在1966年由倫敦的Eyre & Spottiswoode Ltd.出版了。在那時,台灣的地位是美國政府的難題,而且也應該會使讀者感興趣,但「台灣太小了,以它為主題的書籍沒有什麼市場」。直到1992年,第二版才由加州的台灣出版社出版。
漢譯本的遭遇也沒有好太多。林文欽表示,雖然漢譯本已由在美的台灣活躍份子陳榮成譯出、並在1974年於東京和紐約出版,但台灣的國民黨政權將它列為禁書。因此,只好從海外偷偷將該書帶進台灣。1980年代,《被出賣的台灣》的刪節本在台灣地下管道大量流通。林文欽說,在反國民黨的遊行集會和黨外政見發表會中,這本刪節本就售出了數萬本之多。
在1960年代和1970年代,這本書啟發了留美的台灣留學生,激發他們思考台灣的歷史與台灣人的認同問題。吳成三就是其中的一位。在哥倫比亞大學研究數學和電腦科學的吳成三表示,大學內亞洲圖書館中豐富的藏書、雜誌和種種資料讓他大開眼界。那裡的報章雜誌對中國的描述,大大不同於在台灣的教科書和宣傳中所呈現的那種迷人風貌。這引導他去探究台灣的真實面貌。美國校園中自由的政治討論、學生對於人權議題的參與以及開放社會的氣氛,對於吳成三來說是個文化衝擊。這種環境與台灣島內封閉、威權的環境,形成強烈的對比。這種差異引導吳成三去思索,究竟是什麼因素讓台灣變成現在這個局面?
-------------------------------------
台灣社會是不是對自己的歷史得了冷漠症﹖如果不是[大話]多次引用其中內容﹐絕大多數台灣人是不是繼續會認賊作父﹖
Update:
吳成三回憶道:「我在亞洲圖書館接觸的第一本關於台灣的書,就是《被出賣的台灣》。它打動了我。」這本書改變了他的一生。他在1980年代回到台灣之後,參與了街頭示威。之後,吳成三辭掉了工業技術研究院研究員的工作,在1993年設立了以台灣為主題的書店。在最近賣得最好的時候,他的店一個星期間就賣了一千本左右的《被出賣的台灣》,他的店也有賣該書的英文版。吳成三表示,這種熱潮代表了「對歷史真相的渴望」,因為這本書提供的就是第一手的記載。吳成三認為,雖然有些與他年齡相似的人從父母處得知228事件的故事,現在大家也都能自由地討論228事件,但大部分人仍然不知道當時究竟發生了什麼事。《
Update 2:
被出賣的台灣》填補了這個缺口,因為對大部分的人來說,228事件是他們所認知的台灣史的失落篇章。林文欽表示,《被出賣的台灣》中對細節的大量描述與精確性,以及對台灣的同情和人道主義的關懷,在過去和在現在都能夠吸引台灣的讀者。本書在台灣解嚴後四年(1991年)上市時,曾經風行一時。十六年後,現在該書又熱絡起來了。林文欽說,這本書的銷量是很驚人的,因為目前台灣每個月約有三千本新書上市,其中的90%都賣不到五百本。林文欽將這本書的熱賣歸功於媒體之助,甚至,他毫不掩飾地指出:「鄭弘儀等媒體名人簡直就是他的救命恩人。」然而,這本書很難滲透進收看其他新聞頻道或政論性節目的群眾,
Update 3:
因為台灣的新聞媒體有明顯的黨派之分。中研院台灣史所長許雪姬在10月3日表示,「一般人只想吸收他們想要吸收的東西」,「不相信的人將繼續不相信」。
許雪姬指出,最近台灣有些學者指責喬治?柯爾的書不像是外交官或學者的描述記載,而比較像是情報員未經仔細審視的報告。但許雪姬強調,喬治?柯爾的著作提供了有別於任何政府機關的觀點。許雪姬說:「對於政治事件,人民被告知的總是那些統治當局所提供的片面之詞。」
做為一個自1982年以來即以出版「反對」書籍為職志的出版老兵,林文欽有著其他的擔憂。他感嘆越來越少人願意坐下來閱讀。近幾年來,這種情形更加惡化,「現在的台灣人有了台灣意識,好像就不太需要台灣智識了」。
Update 4:
林文欽強調,知識的獲得需要經由閱讀,歷史知識更是如此,絕對無法用網路流覽的方式來取代。他說,鄭弘儀就是透過介紹像《被出賣的台灣》這種經典,希望能促起再一波新讀書運動,來復興閱讀的習慣,以更進一步了解台灣的歷史。
目前還沒看到什麼效果。但對於吳成三來說,還是有樂觀的理由。在台灣的教育制度中,台灣史仍是屬於邊緣性的,但吳成三預期,讀過《被出賣的台灣》的父母,將會把這種知識傳遞給他們的子女,並鼓勵他們去挑戰現有的歷史知識和學校教的那一套。
──Handsome Chou譯自《Taiwan Journal》(Oct. 12, 2007)
在8月18、19日的週末,政論節目主持人鄭弘儀在節目中介紹了一本書,這本書稍後吸引了公眾的廣泛注目。鄭弘儀的「大話新聞」節目是在三立電視台播出,而三立普遍被視為是本土派的電視台。這本吸引媒體大篇幅報導的書,就是喬治?柯爾的《被出賣的台灣》的漢譯本。前衛出版社林文欽社長表示,在一個月之內,這本書就再刷了六次,每一刷約有兩千本到三千本的量。林社長在10月2日時說,本書這種銷售成績超過了過去十年的銷售總量。林社長說,《被出賣的台灣》的漢譯本早在1991年就上市了,之後每年都有一千本到兩千本的銷量。前衛出版社被台灣讀者視為是出版台灣文學和與台灣相關的非虛構著作的權威性來源。「台灣的店」(Taiouan Shop)創始人吳成三在10月1日時表示,大部份來他的店購買此書的讀者,年齡都在五十歲以上。很多人是買來自己讀的,但也有一些人一次買個五本、十本或二十本,來分送給週遭的親友。Taiouan是「台灣」的福佬話發音,像店名所顯示的,這間店賣的就是與台灣相關的各式產品,例如書籍、CD和原住民的手工藝品。
喬治?柯爾的著作,被視為是福爾摩沙(台灣當時的普遍名稱)從日本殖民統治轉移到國民黨政權方面最有影響力的著作之一。
在1940年之前,喬治?柯爾曾在台北當過英文老師。二戰結束後,喬治?柯爾以美國外交官員的身份再次來到台灣。根據台北的二二八紀念館的資料,喬治?柯爾此時以副領事的身分在台灣目睹了國民黨對台灣的接收及之後的種種事件。
這期間最為惡名昭彰的,就是發生在1947年的228事件。蔣介石指派陳儀為台灣的行政長官,負責接收台灣。貪污腐敗引發了民眾暴動,但暴動遭到軍隊的武力鎮壓。喬治?柯爾寫了這方面的報告給在中國南京的美國大使,這些報告之後又送到了華盛頓。
這些報告包含了喬治?柯爾對於228事件的前因後果的第一手觀察,以及他對於蔣政權的批評。國民黨政府「不歡迎」喬治?柯爾,他在1947年3月17日離開台灣。
《被出賣的台灣》的核心部份,就是喬治?柯爾的這些報告。這本書支持台灣自治,認為台灣「可能太重要了,以至於(美國政府)不能僅僅將它視為中國的尋常省份」。這本書也指出,台灣的「經濟和技術發展遠高於中國的其他省份,因此無法輕易地將之置於中國的統治之下」。
林文欽表示,喬治?柯爾的著作在其本國無法吸引出版商的注意,但最終還是在1966年由倫敦的Eyre & Spottiswoode Ltd.出版了。在那時,台灣的地位是美國政府的難題,而且也應該會使讀者感興趣,但「台灣太小了,以它為主題的書籍沒有什麼市場」。直到1992年,第二版才由加州的台灣出版社出版。
漢譯本的遭遇也沒有好太多。林文欽表示,雖然漢譯本已由在美的台灣活躍份子陳榮成譯出、並在1974年於東京和紐約出版,但台灣的國民黨政權將它列為禁書。因此,只好從海外偷偷將該書帶進台灣。1980年代,《被出賣的台灣》的刪節本在台灣地下管道大量流通。林文欽說,在反國民黨的遊行集會和黨外政見發表會中,這本刪節本就售出了數萬本之多。
在1960年代和1970年代,這本書啟發了留美的台灣留學生,激發他們思考台灣的歷史與台灣人的認同問題。吳成三就是其中的一位。在哥倫比亞大學研究數學和電腦科學的吳成三表示,大學內亞洲圖書館中豐富的藏書、雜誌和種種資料讓他大開眼界。那裡的報章雜誌對中國的描述,大大不同於在台灣的教科書和宣傳中所呈現的那種迷人風貌。這引導他去探究台灣的真實面貌。美國校園中自由的政治討論、學生對於人權議題的參與以及開放社會的氣氛,對於吳成三來說是個文化衝擊。這種環境與台灣島內封閉、威權的環境,形成強烈的對比。這種差異引導吳成三去思索,究竟是什麼因素讓台灣變成現在這個局面?
-------------------------------------
台灣社會是不是對自己的歷史得了冷漠症﹖如果不是[大話]多次引用其中內容﹐絕大多數台灣人是不是繼續會認賊作父﹖
Update:
吳成三回憶道:「我在亞洲圖書館接觸的第一本關於台灣的書,就是《被出賣的台灣》。它打動了我。」這本書改變了他的一生。他在1980年代回到台灣之後,參與了街頭示威。之後,吳成三辭掉了工業技術研究院研究員的工作,在1993年設立了以台灣為主題的書店。在最近賣得最好的時候,他的店一個星期間就賣了一千本左右的《被出賣的台灣》,他的店也有賣該書的英文版。吳成三表示,這種熱潮代表了「對歷史真相的渴望」,因為這本書提供的就是第一手的記載。吳成三認為,雖然有些與他年齡相似的人從父母處得知228事件的故事,現在大家也都能自由地討論228事件,但大部分人仍然不知道當時究竟發生了什麼事。《
Update 2:
被出賣的台灣》填補了這個缺口,因為對大部分的人來說,228事件是他們所認知的台灣史的失落篇章。林文欽表示,《被出賣的台灣》中對細節的大量描述與精確性,以及對台灣的同情和人道主義的關懷,在過去和在現在都能夠吸引台灣的讀者。本書在台灣解嚴後四年(1991年)上市時,曾經風行一時。十六年後,現在該書又熱絡起來了。林文欽說,這本書的銷量是很驚人的,因為目前台灣每個月約有三千本新書上市,其中的90%都賣不到五百本。林文欽將這本書的熱賣歸功於媒體之助,甚至,他毫不掩飾地指出:「鄭弘儀等媒體名人簡直就是他的救命恩人。」然而,這本書很難滲透進收看其他新聞頻道或政論性節目的群眾,
Update 3:
因為台灣的新聞媒體有明顯的黨派之分。中研院台灣史所長許雪姬在10月3日表示,「一般人只想吸收他們想要吸收的東西」,「不相信的人將繼續不相信」。
許雪姬指出,最近台灣有些學者指責喬治?柯爾的書不像是外交官或學者的描述記載,而比較像是情報員未經仔細審視的報告。但許雪姬強調,喬治?柯爾的著作提供了有別於任何政府機關的觀點。許雪姬說:「對於政治事件,人民被告知的總是那些統治當局所提供的片面之詞。」
做為一個自1982年以來即以出版「反對」書籍為職志的出版老兵,林文欽有著其他的擔憂。他感嘆越來越少人願意坐下來閱讀。近幾年來,這種情形更加惡化,「現在的台灣人有了台灣意識,好像就不太需要台灣智識了」。
Update 4:
林文欽強調,知識的獲得需要經由閱讀,歷史知識更是如此,絕對無法用網路流覽的方式來取代。他說,鄭弘儀就是透過介紹像《被出賣的台灣》這種經典,希望能促起再一波新讀書運動,來復興閱讀的習慣,以更進一步了解台灣的歷史。
目前還沒看到什麼效果。但對於吳成三來說,還是有樂觀的理由。在台灣的教育制度中,台灣史仍是屬於邊緣性的,但吳成三預期,讀過《被出賣的台灣》的父母,將會把這種知識傳遞給他們的子女,並鼓勵他們去挑戰現有的歷史知識和學校教的那一套。
──Handsome Chou譯自《Taiwan Journal》(Oct. 12, 2007)
Tags:
社會議題
All Comments
By Aaliyah
at 2007-11-14T21:48
at 2007-11-14T21:48
這是「大話新聞」的功勞。
《被出賣的台灣》
《面對危機的台灣》
喬治.柯爾之《被出賣的台灣》,有賴陳榮成等台灣同鄉,於一九七○年代初翻譯為中文,而得以禁書身分流傳島內。一九九一年,前衛出版社正式出版,此書更加風行。最近,復出版喬治.柯爾另一著作《面對危機的台灣》,而望春風公司影印出版英文原版《Formosa Betrayed》,尤其可貴。
近年有關二二八事件研究為數不少,喬治.柯爾之親眼目睹雖價值不減,吾人對二二八事件之真相探討,畢竟不能以之為限。但在國家正常化聲中,喬治.柯爾之《被出賣的台灣》、《面對危機的台灣》等書,卻提供難得一見的美國敘事,可資了解美國戰勝日本而獲之台灣,如何陰錯陽差成為收容蔣介石的反攻基地。
http://www.libertytimes.com.tw/2007/new/nov/8/toda...
《福爾摩沙紀事》
馬偕牧師創學校、建醫院,台灣人受惠良多,即令教外人士也不陌生。流連在淡水,拂面的海風,慣常引人遐想,百餘年前,來自加拿大之青年馬牧師(一八四四—一九○一年),依他信仰的道,於此行走。而《福爾摩沙紀事:馬偕台灣回憶錄》顯示,馬偕在台灣所到之處,遠不只淡水小鎮,雖他安眠於此。
類同西方傳教士文獻,《福爾摩沙紀事》以宣教為主軸。然,馬牧師之見聞紀錄,常能體現今昔關聯。如其記錄島嶼各物,檳榔:馬來亞人(指原住民)大量食用它,作為興奮劑,它可作為和解的禮物,當一個人把它獻給對方,而對方接受時,表示雙方已經和解。再,木瓜:台灣的媽媽將生木瓜和肉一起煮來吃,她們認為這樣可以補身體,有助於餵哺嬰兒。及,土豆:全國各處的飯攤子,桌上都會擺花生。如此,先人生活,栩栩再現。
http://www.libertytimes.com.tw/2007/new/may/17/tod...
《福爾摩沙的呼喚》
「祇有台灣和平、亞洲才能獲得和平」,到現在仍然是真理,「台灣絕對不能接受中國統治」是謝克頓與台灣人共同的理想。這是一位有良心的紐西蘭人,為受苦受難的台灣人,做歷史見證的第一手資料,與美國學者喬治柯的《被出賣的台灣》,同屬有關二二八事件的經典著作。此書被埋沒達五十年之久,到現在才出土,本身就是引人入勝的故事,謝克頓雖然是工程師,但是,他有文學家的敏感及史學家的筆觸,以及悲天憫人的人道主義胸懷,對二二八事件中國民黨暴行及台灣人的苦難有最真實的描繪,即使到晚年他仍然念念不忘他在台灣的經驗。
這是一部融合歷史、遊記與回憶錄的良心創作。透過此書,把紐西蘭人與台灣人的心緊緊連結在一起。謝克頓最感人的地方,是他回到祖國紐西蘭之後,仍然不斷地在他的內心呼喊:「我能為台灣人做什麼?」這本書就是他愛台灣人的心血底結晶,他在五十年前的結論:「祇有台灣和平、亞洲才能獲得和平」,到現在仍然是真理,「台灣絕對不能接受中國統治」是謝克頓與台灣人共同的理想,希望我們共同努力促成此理想的實現。
http://shop.southnews.com.tw/product_info.php/prod...
《麥帥回憶錄》
麥帥命令蔣介石軍隊來台受降,與其個人認知不無關係。而其見解,與 一九四五年四月十二日 繼任總統之杜魯門亦相左。《麥帥回憶錄》之編者言:杜魯門認為台灣的法律地位尚未確定,麥帥則認為根據一九四三年的開羅宣言,台灣屬於中華民國。一九五○年杜魯門親電麥帥,批評他「關於台灣的若干陳述,與美國政府及其在聯合國內立場相牴觸」。韓戰爆發後杜魯門發表之台灣地位未定論,更可見麥帥之私見,不符美國政府對台政策。
http://www.libertytimes.com.tw/2007/new/nov/15/tod...
2007-11-15 15:06:36 補充:
《解構鄭成功》
政權覆亡之餘,鄭氏集團悉遭大清帝國清算,鄭成功一造之歷史同遭湮滅。江仁傑君《解構鄭成功|英雄、神話與形象的歷史》有言:「鄭成功死後,他的命運就如同他曾經縱橫一時的大海,驚濤駭浪,詭譎多變,一點也不亞於他活著的時候。」
對荷蘭,鄭成功乃殘暴者。對大清帝國,鄭成功由逆臣漸變為禦外英雄。對日本,鄭成功展現大和魂。而蔣介石,視鄭成功為志在「光復大陸」之復台英雄。對北京當局,鄭成功又為驅逐外國勢力,收復台灣回歸中國之英雄。現今,台灣主體論者,則有外來政權之質疑。
http://www.libertytimes.com.tw/2007/new/may/10/tod...
2007-11-15 15:08:29 補充:
《蔣經國傳》
隨著1988年蔣經國的壽終正寢,蔣家兩代在台灣的強權統治也宣告結束,然而,蔣氏王朝的神祕帷幕,經過五○年代開始的一連串白色恐怖,呈現出一面真空,始終是不可冒犯的禁忌。
江南以治學治史的訓練,應是首位能以史家超然的客觀態度,來看待這個蔣介石槍桿子政權的繼承者——蔣經國,從溪口童年、五卅慘案的激情少年、馬列忠誠信徒的青年、雷厲風行的虎崗、上海打虎主任,到極權一身的父親身邊的手杖,終至以民主憲政為名行共產手段統治為實的蔣經國時代。
http://shop.southnews.com.tw/product_info.php/prod...
By Iris
at 2007-11-16T22:59
at 2007-11-16T22:59
By Gilbert
at 2007-11-14T23:16
at 2007-11-14T23:16
絕大多數的台灣人民被洗腦,從家庭與教育、社會
國民黨的是非對錯,圈內人有少數人看得出來、圈外人(亞洲各國甚至歐美)都知道
說一句公道話:現存的所有記錄片、相關連續劇、書籍,全部都只是好聽話,因為真正的歷史,只能意會,無法言傳
如果今天聽了"台灣百合"的主題曲"山棧花",你能理解那首歌的意思並且落淚
那就是真相了
By Madame
at 2007-11-15T08:18
at 2007-11-15T08:18
只要陳總統卸任
全家一離開臺灣
大家就知道
當初的指控都是真的....
By Poppy
at 2007-11-16T12:54
at 2007-11-16T12:54
臺灣真正想了解的東西
By Queena
at 2007-11-17T13:56
at 2007-11-17T13:56
以及治國無能的民進黨要加強台灣人對國民黨的痛恨!
移轉民眾對民進黨治國無能的注意力。
這本書,剛好可以完全滿足這些人的需求。
這本書,是該去讀。
更應該了解文化的歧視和群族的分化所導致的歷史悲劇!
希望這種悲劇不會再發生。
By Charlotte
at 2007-11-18T04:39
at 2007-11-18T04:39
歷史的解釋權 , 往往是有權力的人在操縱 . 苦難的台灣 , 含冤茹苦三百年 , 至今總算有些公平正義的聲音出現 , 真實的來告訴人民 ; 這塊土地的過往 ....... 自然會引起廣大的迴響 , 這是好事 ; 如此 , 也可以讓下一代 , 不再受騙 . 這更為重要 !!
By Hardy
at 2007-11-17T05:31
at 2007-11-17T05:31
因為指控說書把歷史寫一半
但是自己和約也講一半
提都不敢提
沒有任何一個條約是講到要把台灣割讓給中國
白色恐怖和經濟起飛都是拜美國所賜
沒有美國就沒有蔣中正的法西斯政權
但是國民黨只敢承認白色恐怖
卻一味的把經濟奇蹟的功勞往自己身上攬
而且明明是被中共趕出聯合國
教科書還是在欺騙學生
說是漢賊不兩立
而戒嚴更是因為中美關係改善
台灣失去對抗共產黨的地位蔣經國才不得不解嚴
真正的扭曲歷史者明明是國民黨
看到一本還原真相的書還企圖抹黑繼續掩蓋事實
真是做賊喊抓賊
By Brianna
at 2007-11-17T03:39
at 2007-11-17T03:39
老蔣時代一堆人把他當成"神",
現在又是一堆人把這本書當成"公平正義"!
要不是活錯年代生錯地方,.....可能你還會把"毛語錄"拿來拜咧!
Related Posts
請問已成年的人:異位性皮膚炎的問題?
By Elma
at 2007-11-13T00:00
at 2007-11-13T00:00
都市治理的相關問題
By Tracy
at 2007-11-13T00:00
at 2007-11-13T00:00
Q1:都市治理的研究途徑有哪些?方法有哪些?
Q2:準直轄市的發展和區域政府的關係?
Q3:台北是升格為準直轄市是正確的選擇還是錯誤?敘述之
...
廚餘桶裡的水該如何處理
By Elvira
at 2007-11-13T00:00
at 2007-11-13T00:00
吸煙引起的咳嗽,有什麼可以好轉的方法?
By Edward Lewis
at 2007-11-13T00:00
at 2007-11-13T00:00
美國退休金制度(20點)
By Una
at 2007-11-13T00:00
at 2007-11-13T00:00