所謂的婉轉 - 文化差異
By Poppy
at 2007-11-16T07:40
at 2007-11-16T07:40
Table of Contents
Exactly.
It really depends on the professors, but in our department,
email is the major mean for communication. I may not be
a professor but as a lecture, I personally would prefer
students to email me or arrange an appointment for meetings
because I'm not always in my office and I would feel bad
too if a student came looking for me but I wasn't there.
Also, my guess is that the undermined reason which has
provoked your professor is probably the power struggle
between the teachers and the professors. A and B might
not get along well (possibly under the table), or they
work in two very separate area of interests that they
hardly know each other.
Again, to stress what others have suggested, next time,
you don't have to tell the professor why you are not
coming to class. Trust me, they are NOT interested in
your excuses no matter what (unless there's a family
tragedy involved).
PS I do have one student who emailed me before class
telling me that he can't come to my class because
of a pre-secheduled meeting with another teacher.
Surely I'm not happy about it, but I didn't say anything.
So I can understand why your professor is not happy about
it. I don't blame him, but I don't think it's necessarily
to do some damage control either. In my case, I would
forgot all about it afterwards due to my heavy work load.
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言:
: 我是覺得你用email問並不會沒禮貌,
: 我在美國唸書快六年了,要請假都是這樣請的,
: 老師也都說要請假就事先寄email,
: 沒人說"請打電話給我或在我的office hour當面問我",
: 其實我也覺得請假這種事情不需要打電話或當面問,
: 教授搞不好還覺得"不要拿這種小事煩我"咧....(我承認我是教授的話我會這樣覺得)
: 我想癥結應該是你問了W教授"或是你會不會建議我怎麼做呢?"
: 從W教授的回覆,我猜應該是你那個問題讓他誤會了,
: 他可能以為你在期盼他能幫你去跟B教授橋更好的面談時間之類的吧??
: 你當時要是就說不得已要用上課時間去找B教授,請W教授包函,而不要他建議你怎樣作,
: 我想W教授就不會回你那幾句看來有點衝的話了.
--
It really depends on the professors, but in our department,
email is the major mean for communication. I may not be
a professor but as a lecture, I personally would prefer
students to email me or arrange an appointment for meetings
because I'm not always in my office and I would feel bad
too if a student came looking for me but I wasn't there.
Also, my guess is that the undermined reason which has
provoked your professor is probably the power struggle
between the teachers and the professors. A and B might
not get along well (possibly under the table), or they
work in two very separate area of interests that they
hardly know each other.
Again, to stress what others have suggested, next time,
you don't have to tell the professor why you are not
coming to class. Trust me, they are NOT interested in
your excuses no matter what (unless there's a family
tragedy involved).
PS I do have one student who emailed me before class
telling me that he can't come to my class because
of a pre-secheduled meeting with another teacher.
Surely I'm not happy about it, but I didn't say anything.
So I can understand why your professor is not happy about
it. I don't blame him, but I don't think it's necessarily
to do some damage control either. In my case, I would
forgot all about it afterwards due to my heavy work load.
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言:
: 我是覺得你用email問並不會沒禮貌,
: 我在美國唸書快六年了,要請假都是這樣請的,
: 老師也都說要請假就事先寄email,
: 沒人說"請打電話給我或在我的office hour當面問我",
: 其實我也覺得請假這種事情不需要打電話或當面問,
: 教授搞不好還覺得"不要拿這種小事煩我"咧....(我承認我是教授的話我會這樣覺得)
: 我想癥結應該是你問了W教授"或是你會不會建議我怎麼做呢?"
: 從W教授的回覆,我猜應該是你那個問題讓他誤會了,
: 他可能以為你在期盼他能幫你去跟B教授橋更好的面談時間之類的吧??
: 你當時要是就說不得已要用上課時間去找B教授,請W教授包函,而不要他建議你怎樣作,
: 我想W教授就不會回你那幾句看來有點衝的話了.
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Daph Bay
at 2007-11-18T02:40
at 2007-11-18T02:40
By Rosalind
at 2007-11-22T12:09
at 2007-11-22T12:09
Related Posts
有斯洛伐克女孩自遠方來 --Lucy(有關她&勇氣)
By Ophelia
at 2007-11-15T20:40
at 2007-11-15T20:40
所謂的婉轉
By Victoria
at 2007-11-15T15:05
at 2007-11-15T15:05
所謂的婉轉
By Zanna
at 2007-11-15T14:07
at 2007-11-15T14:07
所謂的婉轉
By Mary
at 2007-11-15T13:37
at 2007-11-15T13:37
所謂的婉轉
By Jessica
at 2007-11-15T12:40
at 2007-11-15T12:40