看不懂的中文菜單 - 文化差異

Enid avatar
By Enid
at 2008-05-09T12:41

Table of Contents

※ 引述《fox (hohoho)》之銘言:
: 我今天路過一家中餐館(在美國)發現他們最近開始賣一些冰品
: 玻璃窗上貼了新的菜單
: 匆匆的瞥了一眼 看到其中一種口味是:「士多啤梨」
: 感覺挺新奇的
: 結果瞄了一下下面的英文菜單 寫的是 strawberry
: 就算是每個中文字都看得懂,還是得靠英文翻譯啊... (_ _")>
反而是有些豆類製品像豆干豆花的我不知道怎麼翻英文
只能英譯或是說it's made of soy
很多人會聯想到豆腐就不太敢吃
還有我一個朋友最近去四海遊龍吃到白色的豆乾絲就愛上了
他自己去吃宵夜的時候還打來問我要怎麼點

--

All Comments

Adele avatar
By Adele
at 2008-05-12T21:18
豆花 Douhua 豆干 dried tofu
Joseph avatar
By Joseph
at 2008-05-13T21:55
形容豆花可以說它像布丁 只是沒那麼甜

看不懂的中文菜單

Harry avatar
By Harry
at 2008-05-08T12:31
※ 引述《fox (hohoho)》之銘言: : 我今天路過一家中餐館(在美國)發現他們最近開始賣一些冰品 : 玻璃窗上貼了新的菜單 : 匆匆的瞥了一眼 看到其中一 ...

吃飯時離自己很遠的胡椒罐...

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2008-05-08T08:45
※ 引述《miel (青爆)》之銘言: : 這就跟按電梯樓層一樣 : 我會問人家到幾樓 : 可是有些人喜歡自己按 : 又如果說 : 我今天手上拿一堆東西 : and#34;不幸an ...

看不懂的中文菜單

Annie avatar
By Annie
at 2008-05-08T02:53
我今天路過一家中餐館(在美國)發現他們最近開始賣一些冰品 玻璃窗上貼了新的菜單 匆匆的瞥了一眼 看到其中一種口味是:「士多啤梨」 感覺挺� ...

感覺歐美國家的人日子都很好過

Tracy avatar
By Tracy
at 2008-05-07T18:02
※ 引述《erhugirl1213 (誰想聽小美家家酒)》之銘言: : ※ 引述《blackkey (Cucurrucucu)》之銘言: : : 台灣的問題是勞動狀況供過於求 : : 所以雇主是佔上風的 ...

餐廳食物上的裝飾品

Margaret avatar
By Margaret
at 2008-05-07T14:43
前天和兩個台灣朋友以及我男友去吃飯 在一間泰國餐廳,其中三道菜都有一個紅蘿蔔雕花, 吃到最後我男友(是澳洲當地人),就把其中一盤的紅蘿蔔夾去吃, ...